{"id":2538,"date":"2024-06-05T07:46:13","date_gmt":"2024-06-05T07:46:13","guid":{"rendered":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/?p=2538"},"modified":"2024-07-16T21:48:08","modified_gmt":"2024-07-16T21:48:08","slug":"le-francais-sera-seul-en-usage-dans-lecole-entre-stricte-application-et-compromis-de-la-part-des-autorites-scolaires-et-des-instituteurs-en-territoire-montagneux","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/le-francais-sera-seul-en-usage-dans-lecole-entre-stricte-application-et-compromis-de-la-part-des-autorites-scolaires-et-des-instituteurs-en-territoire-montagneux\/","title":{"rendered":"\u00ab Le fran\u00e7ais sera seul en usage dans l\u2019\u00e9cole \u00bb : entre stricte application et compromis de la part des autorit\u00e9s scolaires et des instituteurs en territoire montagneux"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"2538\" class=\"elementor elementor-2538\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5e8823c5 elementor-section-full_width elementor-section-height-min-height elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"5e8823c5\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-76f81a2a\" data-id=\"76f81a2a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3a18bbe8 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3a18bbe8\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4b643c40\" data-id=\"4b643c40\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-408a78ac elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"408a78ac\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">\u00ab Le fran\u00e7ais sera seul en usage dans l\u2019\u00e9cole \u00bb : entre stricte application et compromis de la part des autorit\u00e9s scolaires et des instituteurs en territoire montagneux[1]<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-34bfa006 elementor-author-box--name-yes elementor-author-box--biography-yes elementor-author-box--link-no elementor-widget elementor-widget-author-box\" data-id=\"34bfa006\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"author-box.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-author-box\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"elementor-author-box__text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div >\n\t\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-author-box__name\">\n\t\t\t\t\t\t\tAng\u00e9lique Blanc-Serra\t\t\t\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-author-box__bio\">\n\t\t\t\t\t\tPost-doctorante, Universit\u00e9 de Corse, UMR CNRS 6240 LISA\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-70fe5d20 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"70fe5d20\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6094c63e\" data-id=\"6094c63e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1d58fef2 elementor-align-left elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"1d58fef2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"\/lumi\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/9-DEFIN.-MODIF.-JGT-RELU-TD-et-VL-Ange\u0301lique-Blanc-Serra.pdf\" target=\"_blank\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-icon\">\n\t\t\t\t<i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-file-download\"><\/i>\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Visionner \/ T\u00e9l\u00e9charger la version PDF<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-150486f9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"150486f9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3><strong>R\u00e9sum\u00e9\u00a0:<\/strong><\/h3><p>Dans sa volont\u00e9 d\u2019unifier et de centraliser, la R\u00e9volution fran\u00e7aise souhaite proscrire les patois et universaliser l\u2019usage de la langue fran\u00e7aise. Un si\u00e8cle plus tard, l\u2019article 14 du r\u00e8glement mod\u00e8le des \u00e9coles primaires (7 juin 1880) institue que seul le fran\u00e7ais sera en usage dans les \u00e9coles. Or, \u00ab Croire que l\u2019interdit scolaire ait suffi \u00e0 assurer la disparition des patois revient \u00e0 lui attribuer un pouvoir dont plus d\u2019un ma\u00eetre a regrett\u00e9 de ne pas disposer\u00a0\u00bb1, m\u00eame si le fran\u00e7ais s\u2019est impos\u00e9 avec davantage de facilit\u00e9 dans les zones urbaines ou p\u00e9ri-urbaines. En revanche, dans les territoires de montagne \u2013 frontalier ou insulaire \u2013 et du fait de leur isolat, les instituteurs tout comme leurs sup\u00e9rieurs hi\u00e9rarchiques, ont longtemps altern\u00e9 entre imposition du cadre et souplesse \u00e0 l\u2019\u00e9gard des \u00e9l\u00e8ves.<\/p><p>Pour analyser cette adaptation au local entre la fin du XIXe si\u00e8cle et le lendemain de la Seconde Guerre mondiale, nous disposons de fonds d&rsquo;archives de trois territoires : la Corse, les Alpes et les Pyr\u00e9n\u00e9es. La lecture des rapports d\u2019inspection tout autant que les t\u00e9moignages d\u2019instituteurs \u2013 \u00e9crits et oraux \u2013 permettront de dresser un bilan de la situation, tout en observant les solutions envisag\u00e9es et les freins dans la mise en \u0153uvre de l\u2019application du fran\u00e7ais comme seule langue \u00e0 l\u2019\u00e9cole.<\/p><p>L\u2019approche comparative choisie vise \u00e0 mieux comprendre les m\u00e9canismes de ces soci\u00e9t\u00e9s, tout en offrant un \u00e9clairage sur ces territoires.<\/p><p><strong>Mots-cl\u00e9s :\u00a0<\/strong>Langue fran\u00e7aise, Langue vernaculaire, XIXe-XXe si\u00e8cles, Territoire montagneux, Rapports d\u2019inspection, T\u00e9moignages d\u2019instituteurs<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-41f4708f elementor-hidden-mobile\" data-id=\"41f4708f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4f007ce5 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"4f007ce5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tR\u00e9sum\u00e9\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8b83799 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"8b83799\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4eb1a65\" data-id=\"4eb1a65\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-235a67c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"235a67c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>Introduction<\/h3><p>\u00ab\u00a0Le fran\u00e7ais n\u2019est pas une essence mais le produit d\u2019une construction historique, lente et obstin\u00e9e, qui enjambe les si\u00e8cles, b\u00e9n\u00e9ficiant de l\u2019immense concours de forces multiples (politiques, sociales, culturelles)\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>. Cette remarque de Pascal Ottavi t\u00e9moigne du long parcours par lequel est pass\u00e9 le fran\u00e7ais avant de devenir langue nationale. Longtemps langue administrative, royale, elle change de statut \u00e0 la R\u00e9volution fran\u00e7aise. Dans sa volont\u00e9 d\u2019unifier et de centraliser, cette derni\u00e8re souhaite proscrire les patois et universaliser l\u2019usage de la langue fran\u00e7aise. Le si\u00e8cle suivant est synonyme de r\u00e9flexions, de prises de positions envers le fran\u00e7ais et contre les patois avant que le quatorzi\u00e8me article du r\u00e8glement mod\u00e8le des \u00e9coles primaires (7 juin 1880) n\u2019institue le fran\u00e7ais comme seule langue en usage dans les \u00e9coles, non sans difficult\u00e9.<\/p><p>Face \u00e0 cette nouvelle disposition, nous pensions consulter de nombreux discours et d\u00e9bats de la part du gouvernement. Or, le <em>Manuel g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019instruction primaire<\/em> tout comme les acteurs scolaires sont muets quant \u00e0 la question des langues \u2013 maternelles et nationale. Constat similaire aux Archives nationales qui ne d\u00e9tiennent aucun dossier \u00e0 ce sujet pour la III<sup>e<\/sup> R\u00e9publique. Les raisons de ce silence sont multiples\u00a0: enjeux id\u00e9ologiques, politiques et religieux. Ayant d\u00e9j\u00e0 fait l\u2019objet d\u2019analyses par plusieurs chercheurs \u2013 entres autres Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel, Mona Ozouf ou encore Philippe Martel \u2013 ces enjeux li\u00e9s \u00e0 l\u2019instauration de la langue fran\u00e7aise dans et hors l\u2019\u00e9cole, seront donc seulement en toile de fond de notre \u00e9crit\u00a0; l\u2019objectif \u00e9tant ici de mettre en lumi\u00e8re la mise en \u0153uvre du quatorzi\u00e8me article par les inspecteurs et les instituteurs. Nous pourrons ainsi observer dans quelle mesure ces acteurs scolaires ont altern\u00e9 entre stricte application et compromis vis-\u00e0-vis de l\u2019usage du fran\u00e7ais dans les classes. Dans cette intention, nous avons investigu\u00e9 des territoires o\u00f9 un potentiel retard ou des difficult\u00e9s d\u2019applications ont \u00e9t\u00e9 relev\u00e9s, du fait notamment d\u2019un isolat g\u00e9ographique. Il nous a alors sembl\u00e9 opportun de porter notre attention sur des territoires de montagne \u2013 frontalier ou insulaire \u2013, et plus pr\u00e9cis\u00e9ment, la Corse, les Alpes et les Pyr\u00e9n\u00e9es.<\/p><p>Pour analyser cette adaptation au niveau local entre la fin du XIX<sup>e <\/sup>si\u00e8cle jusqu\u2019au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, nous avons eu recours \u00e0 diff\u00e9rents types de sources\u00a0: des rapports, des enqu\u00eates, des entretiens, des correspondances, des ouvrages anciens. La question linguistique fran\u00e7aise sera abord\u00e9e dans un premier temps \u00e0 travers les discours, rapports et enqu\u00eates des deux premiers-tiers du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. Une seconde partie s\u2019int\u00e9ressera au travers des rapports d\u2019inspecteurs et les \u00e9crits des instituteurs entre 1880 et 1910, aux moyens employ\u00e9s pour favoriser l\u2019apprentissage d\u2019une langue nouvelle aux \u00e9l\u00e8ves. Un dernier temps sera consacr\u00e9 au lendemain de la Seconde Guerre mondiale en Corse. Cette partie sera trait\u00e9e \u00e0 travers les t\u00e9moignages d\u2019anciens instituteurs \u2013 \u00e9crits et oraux \u2013 lesquels offriront une analyse fine du sujet.<\/p><p>L\u2019approche comparative choisie vise \u00e0 s\u2019interroger sur les m\u00e9canismes mis en \u0153uvre par ces territoires de montagne, sans oublier qu\u2019elle permet de dresser un bilan de la situation, tout en observant les solutions envisag\u00e9es et les freins dans la mise en \u0153uvre de l\u2019application du fran\u00e7ais comme seule langue \u00e0 l\u2019\u00e9cole.<\/p><h3>I\/ Instruire les enfants en langue fran\u00e7aise, un projet ancien<\/h3><p>Les langues varient d\u2019une r\u00e9gion \u00e0 l\u2019autre jusqu\u2019\u00e0 la fin de l\u2019Ancien R\u00e9gime. Pourtant, les pr\u00e9mices d\u2019une langue commune apparaissent par le biais de l\u2019agronomie, des communications ou du commerce. Le XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle y int\u00e9grera l\u2019instruction.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong><u>1\/ La p\u00e9riode r\u00e9volutionnaire et la question de la langue fran\u00e7aise<\/u><\/strong><\/p><p>Avec la R\u00e9volution fran\u00e7aise, la langue fran\u00e7aise change de statut et devient synonyme d\u2019unit\u00e9, tout en tendant \u00e0 incarner l\u2019Homme nouveau, r\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9.<\/p><p>[Il est vrai qu\u2019elle] n\u2019est plus seulement un outil administratif, symbole du pouvoir royal, mais constitue un des supports de la communaut\u00e9 des individus en construction qui constitue la nation. Parler et se comprendre constitue ainsi un des \u00e9l\u00e9ments fondamentaux de ce commerce interindividuel sur lequel est d\u00e9sormais d\u00e9finie l\u2019appartenance \u00e0 la nation fran\u00e7aise. Pour appartenir pleinement \u00e0 cet espace de r\u00e9ciprocit\u00e9 [\u2026], il faut \u00eatre capable de parler fran\u00e7ais<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<\/p><p>Cet int\u00e9r\u00eat vis-\u00e0-vis d\u2019une langue unique et commune s\u2019observe par l\u2019\u00e9laboration de nombreux projets et rapports dont certains ont trait \u00e0 l\u2019instruction. Le projet de d\u00e9cret sur l\u2019organisation des \u00e9coles primaires pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 la Convention par Lanthenas en 1792 pr\u00e9cise que l\u00e0 \u00ab\u00a0o\u00f9 les communications sont g\u00ean\u00e9es par des idiomes particuliers [\u2026], on s\u2019empressera de prendre tous les moyens n\u00e9cessaires pour les faire dispara\u00eetre le plus t\u00f4t possible\u00a0\u00bb, notamment en proposant un enseignement en fran\u00e7ais pour la lecture et l\u2019\u00e9criture, mais en fran\u00e7ais et dans l\u2019idiome particulier du pays dans les autres disciplines, afin de propager rapidement la langue fran\u00e7aise (article 3)<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Cette partie du projet, bien que non mise en \u0153uvre, t\u00e9moigne d\u2019une souplesse \u00e0 l\u2019\u00e9gard des idiomes. Tol\u00e9rance qui se r\u00e9duit fortement \u00e0 la lecture du rapport du Comit\u00e9 de salut public pr\u00e9sent\u00e9 par Bar\u00e8re \u00e0 la s\u00e9ance du 8 pluvi\u00f4se an II. Lors de sa prise de parole, Bar\u00e8re associe l\u2019emploi et l\u2019utilisateur de l\u2019idiome aux fanatiques et contre-r\u00e9volutionnaires, notamment en Bretagne, dans le Bas-Rhin, les Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales et la Corse. Selon lui, ces \u00ab\u00a0quatre points du territoire de la R\u00e9publique [\u2026] pr\u00e9sentent des obstacles \u00e0 la connaissance des lois de la R\u00e9publique et \u00e0 leur ex\u00e9cution\u00a0\u00bb, il convient donc d\u2019y rem\u00e9dier. Il propose pour ce faire de s\u2019appuyer sur l\u2019instituteur car \u00ab\u00a0laisser les citoyens dans l\u2019ignorance de la langue nationale, c\u2019est trahir la patrie\u00a0; c\u2019est laisser le torrent des lumi\u00e8res empoisonn\u00e9 ou obstru\u00e9 son cours\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>.<\/p><p>Peu de temps apr\u00e8s ce d\u00e9cret, est pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 la Convention nationale l\u2019enqu\u00eate Gr\u00e9goire, laquelle appuie implicitement la position de Bar\u00e8re\u00a0; le recueil de cette enqu\u00eate a d\u2019ailleurs pour titre <em>Rapport sur la n\u00e9cessit\u00e9 et les moyens d\u2019an\u00e9antir les patois, et d\u2019universaliser l\u2019usage de la langue fran\u00e7aise<\/em><a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>. Apr\u00e8s avoir mis en avant le grand nombre de patois diff\u00e9rents existants (trente), le petit nombre de d\u00e9partements utilisant exclusivement le fran\u00e7ais (quinze), et le nombre important de personnes ignorant cette langue (six millions), Gr\u00e9goire stipule qu\u2019il importe \u00ab\u00a0d\u2019uniformiser le langage d\u2019une grande nation, de mani\u00e8re que tous les citoyens qui la composent puissent sans obstacle se communiquer leurs pens\u00e9es\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>.<\/p><p>Cette pr\u00e9occupation d\u2019une unit\u00e9 linguistique n\u2019est pas seulement le fruit de r\u00e9flexions d\u2019hommes politiques ou de la bourgeoisie, elle provient \u00e9galement d\u2019instituteurs comme l\u2019atteste ce courrier transmis au Ministre de l\u2019Int\u00e9rieur Escalais, instituteur \u00e0 Claira, petite commune au nord de Perpignan, s\u2019appuie sur les conclusions de Gr\u00e9goire et ajoute qu\u2019il convient de \u00ab\u00a0consacrer l\u2019usage unique et invariable de la langue fran\u00e7aise, et faire disparaitre tous les jargons lourds et grossiers sans syntaxe d\u00e9termin\u00e9e [\u2026] [car ils] att\u00e9nuent les relations sociales par l\u2019influence respective des m\u0153urs sur le langage et du langage sur les m\u0153urs\u00a0\u00bb. Son propos se conclue par cinq propositions dont celle d\u2019accueillir les \u00e9l\u00e8ves par des instituteurs \u00ab\u00a0instruits et ayant l\u2019accent d\u2019un vrai fran\u00e7ais\u00a0\u00bb, qui enseigneront \u00ab\u00a0les \u00e9l\u00e9ments de la langue fran\u00e7aise, soit parl\u00e9e, soit \u00e9crite\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p><p>La place de l\u2019idiome \u2013 qui repr\u00e9sente l\u2019Ancien R\u00e9gime et les d\u00e9fauts d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 pass\u00e9e \u2013 est r\u00e9guli\u00e8rement mise en miroir avec le choix de l\u2019unit\u00e9 linguistique, qui elle, repr\u00e9sente la nouvelle nation et la naissance de son citoyen. Les d\u00e9cisions prises au cours de cette p\u00e9riode, bien qu\u2019elles n\u2019aboutissent pas ou soient partiellement appliqu\u00e9es, expriment un premier souhait de langue unique dans le domaine de l\u2019instruction.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-b7fa11b elementor-hidden-mobile\" data-id=\"b7fa11b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-02c5032 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"02c5032\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tPage 1\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8707306 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8707306\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn1\">[1] Pascal Ottavi, <em>Le bilinguisme dans l\u2019\u00e9cole de la R\u00e9publique\u00a0?<\/em> Ajaccio, Albiana&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-eafe32d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"eafe32d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn2\">[2] Jean-Luc Chappey, \u00ab Politiques de langues et questions nationales sous la&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-616b561 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"616b561\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn3\">[3] Math\u00e9e Giacomo, \u00ab La politique \u00e0 propos des langues r\u00e9gionales : cadre&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4b96ef8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4b96ef8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn4\">[4] Rapport Bar\u00e8re, in Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-722ae0b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"722ae0b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn5\">[5] Le rapport a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9 et analys\u00e9 par Michel de Certeau, Dominique Julia et&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c6ecb1f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c6ecb1f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn6\">[6] Henri Gr\u00e9goire, <em>Rapport sur la n\u00e9cessit\u00e9 et les moyens d\u2019an\u00e9antir les patois&#8230;<\/em><\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b741f40 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b741f40\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn7\">[7] Archives Nationales, F\/17\/1365. Courrier en date du 1<sup>er<\/sup> Vend\u00e9miaire an XIII.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6a44dc54 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6a44dc54\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-28327b87\" data-id=\"28327b87\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3835c7e4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3835c7e4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong><u>2\/ Comprendre et quantifier les patois gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019enqu\u00eate statistique Duruy<\/u><\/strong><\/p><p>La question des patois \u2013 dans et hors la classe \u2013 subsiste tout au long de la premi\u00e8re moiti\u00e9 du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle comme en t\u00e9moignent les diff\u00e9rentes prises de position des autorit\u00e9s administratives. Dans l\u2019acad\u00e9mie de Cahors, le Comit\u00e9 d\u2019Instruction primaire acte en 1834 que \u00ab\u00a0le patois est interdit dans toutes les \u00e9coles primaires de l\u2019arrondissement. Les instituteurs ne l\u2019emploieront jamais et veilleront s\u00e9v\u00e8rement \u00e0 ce que les \u00e9l\u00e8ves n\u2019en fassent pas usage\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>, alors m\u00eame que le <em>Statut sur les \u00e9coles primaires \u00e9l\u00e9mentaires communales<\/em> (25 avril 1834) est muet sur cette question. Pr\u00e8s de vingt plus tard, le nouveau mod\u00e8le de r\u00e8glement des \u00e9coles qui suit la loi Falloux pr\u00e9voit \u00e0 l\u2019article 29 que \u00ab\u00a0le fran\u00e7ais sera seul en usage dans l\u2019\u00e9cole. Le ma\u00eetre s\u2019efforcera [\u2026] de former les \u00e9l\u00e8ves \u00e0 l\u2019usage habituel de cette langue\u00a0\u00bb. La soci\u00e9t\u00e9 pour l\u2019instruction publique s\u2019empare elle aussi de cette question, tout en nuan\u00e7ant son propos. Elle pr\u00e9cise dans son rapport (1861) qu\u2019il serait fort judicieux de rendre l\u2019\u00e9cole primaire obligatoire, car \u00ab\u00a0\u00e0 d\u00e9faut d\u2019enseignement particulier [de la langue fran\u00e7aise], les enfants ne peuvent apprendre que le langage qui r\u00e9sonne \u00e0 leurs oreilles sous le toit paternel\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>.<\/p><p>Face \u00e0 l\u2019utilisation constante de ces deux langues, fran\u00e7aise et patois, il convient de les quantifier afin de prendre r\u00e9ellement en compte le poids de chacune d\u2019elle dans la sph\u00e8re soci\u00e9tale et scolaire. C\u2019est ce que propose Duruy en 1863. Alors ministre de l\u2019Instruction publique, il lance une importante enqu\u00eate statistique sur l\u2019\u00e9cole dont une partie des questions concerne les diff\u00e9rentes langues en usage dans les d\u00e9partements. Celle-ci s\u2019attache aussi bien aux communes et \u00e0 leur population, qu\u2019aux \u00e9coles et \u00e0 ses \u00e9l\u00e8ves. Tout en gardant \u00e0 l\u2019esprit que les statistiques \u00e9tablies ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es par et pour l\u2019Etat, les derni\u00e8res colonnes de cette enqu\u00eate<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a> permettent n\u00e9anmoins d\u2019observer une tendance quant \u00e0 la situation linguistique des enfants en France.<\/p><table><tbody><tr><td colspan=\"5\" width=\"604\">Nombre d\u2019enfants de 7 \u00e0 13 ans fr\u00e9quentant ou non les \u00e9coles, et\u00a0:<\/td><\/tr><tr><td width=\"132\">\u00a0<\/td><td width=\"132\">Ne sachant ni parler, ni \u00e9crire fran\u00e7ais<\/td><td width=\"123\">Sachant parler le fran\u00e7ais sans l\u2019\u00e9crire<\/td><td width=\"132\">Sachant parler et \u00e9crire le fran\u00e7ais<\/td><td width=\"85\">Total<\/td><\/tr><tr><td width=\"132\">Somme totale des d\u00e9partements fran\u00e7ais<\/td><td width=\"132\">448\u00a0328<\/td><td width=\"123\">1\u00a0490\u00a0269<\/td><td width=\"132\">2\u00a0079\u00a0830<\/td><td width=\"85\">4\u00a0018\u00a0027<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><p>Ces donn\u00e9es t\u00e9moignent d\u2019une acquisition partielle de la langue fran\u00e7aise car 11% des enfants ne la comprend pas et 37% la parle sans savoir l\u2019\u00e9crire. En fin de compte, seule la moiti\u00e9 de la population enfantine emploie la langue fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019\u00e9crit et \u00e0 l\u2019oral. Si maintenant, notre regard se porte sur les territoires de montagne et insulaire, des disparit\u00e9s apparaissent.<\/p><p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2542 size-large\" src=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/angelique-article-francais-sera-seul-en-usage-dans-l-ecole-1024x614.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"480\" srcset=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/angelique-article-francais-sera-seul-en-usage-dans-l-ecole-1024x614.png 1024w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/angelique-article-francais-sera-seul-en-usage-dans-l-ecole-300x180.png 300w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/angelique-article-francais-sera-seul-en-usage-dans-l-ecole-768x461.png 768w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/angelique-article-francais-sera-seul-en-usage-dans-l-ecole.png 1280w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/p><p>Il est surprenant de constater de si grands \u00e9carts entre ces d\u00e9partements montagneux et frontaliers. Les Alpes ont pour leur part une proportion plus importante d\u2019enfants maniant la langue fran\u00e7aise (oral et \u00e9crit). Dans les Hautes-Alpes et en Savoie par exemple, le processus de francisation est bien entam\u00e9. En revanche, dans les Pyr\u00e9n\u00e9es, la situation est tout autre car, entre un tiers et la moiti\u00e9 de la population enfantine utilise uniquement le patois ou l\u2019idiome de sa r\u00e9gion. Il en est de m\u00eame pour la Corse\u00a0; dans ce d\u00e9partement, 60% d\u2019enfants s\u2019expriment et r\u00e9digent exclusivement dans cette langue, et un peu moins de 20% parlent fran\u00e7ais m\u00eame s\u2019ils ne savent pas l\u2019\u00e9crire. \u00c0 la lecture de ces donn\u00e9es, on comprend pourquoi Duruy, \u00ab\u00a0sans pour autant produire des dispositions r\u00e9glementaires retentissantes, s\u2019est efforc\u00e9 d\u2019impulser au niveau local une francisation tr\u00e8s claire\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">[11]<\/a>.<\/p><p>Au regard de ces r\u00e9sultats, il semble donc peu probable qu\u2019au d\u00e9but du Minist\u00e8re Ferry, l\u2019ensemble des enfants fran\u00e7ais, et plus sp\u00e9cifiquement ceux des territoires \u00e9tudi\u00e9s, \u00e9taient tous en capacit\u00e9 de parler et d\u2019\u00e9crire en fran\u00e7ais\u00a0; d\u2019o\u00f9 l\u2019int\u00e9r\u00eat pour ce Minist\u00e8re de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 un moyen d\u2019unifier et d\u2019uniformiser par l\u2019\u00e9cole.<\/p><h3>II\/ Lorsque la langue fran\u00e7aise devient la langue de l\u2019\u00e9cole (1880-1910)<\/h3><p>\u00ab\u00a0L\u2019image que donne de la France le livre [<em>Le tour de France par deux enfants<\/em> (1877)] refl\u00e8te une conception en apparence non agressive, reconnaissante des diversit\u00e9s, mais surtout soucieuse de construire, au-del\u00e0 d\u2019elles, l\u2019unit\u00e9 r\u00e9publicaine par l\u2019\u00e9cole\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\">[12]<\/a>. Cette unit\u00e9 passant <em>de facto<\/em> par une langue commune.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong><u>1\/ Un cadre l\u00e9gislatif silencieux<\/u><\/strong><\/p><p>L\u2019av\u00e8nement de la Troisi\u00e8me R\u00e9publique, puis la mise en place du Minist\u00e8re Ferry vont \u00eatre \u00e9tonnement silencieux sur la question men\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9gard des langues.<\/p><p>[Cependant], le dogme du tout-fran\u00e7ais demeure implicite. Les c\u00e9l\u00e9brissimes lois Ferry ne le mentionnent m\u00eame pas. Seul le r\u00e8glement int\u00e9rieur de l\u2019\u00e9cole primaire sp\u00e9cifie que les cours sont donn\u00e9s en fran\u00e7ais. On notera la nuance\u00a0: nulle part ne sont mentionn\u00e9es les langues ainsi exclues, auxquelles le pouvoir ne saurait faire l\u2019honneur de les nommer<a href=\"#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">[13]<\/a>.<\/p><p>Ce silence t\u00e9moigne aussi en creux d\u2019une \u00e9vidence pour les repr\u00e9sentants de l\u2019\u00c9tat\u00a0: l\u2019utilisation de la langue fran\u00e7aise doit \u00eatre r\u00e9elle et effective sur l\u2019ensemble du territoire car il s\u2019agit de la langue de l\u2019\u00c9tat, et l\u2019\u00e9cole primaire en est sa fille. De fait, il n\u2019y a pas lieu de discuter ou de d\u00e9battre de l\u2019utilisation ou non du fran\u00e7ais. En outre, si les patois ne sont pas nomm\u00e9s dans les textes ou les discours, on peut d\u00e8s lors les consid\u00e9rer comme inexistants ou sur le point de dispara\u00eetre. La lecture des rapports d\u2019inspections d\u2019acad\u00e9mie tendrait \u00e0 confirmer cette position. En effet, l\u2019analyse syst\u00e9matique \u2013 pr\u00e9sent\u00e9e sous forme de tableau ci-apr\u00e8s \u2013 des rapports annuels entre 1880 et 1910 pour les six d\u00e9partements de montagne et insulaire \u00e9tudi\u00e9s, met en avant leur nombre tr\u00e8s restreint \u00e9voquant la situation linguistique des \u00e9l\u00e8ves.<\/p><table><tbody><tr><td width=\"160\">\u00a0<\/td><td rowspan=\"2\" width=\"151\">Nombre de rapports disponible<\/td><td colspan=\"3\" width=\"293\">Nombre de rapports faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la langue maternelle<a href=\"#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a> ou \u00e0 l\u2019absence de maitrise de la langue fran\u00e7aise chez les \u00e9l\u00e8ves, entre\u00a0:<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">\u00a0<\/td><td width=\"104\">1880 et 1889<\/td><td width=\"95\">1890 et 1899<\/td><td width=\"94\">1900 et 1910<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Alpes-Maritimes<\/td><td width=\"151\">11<\/td><td width=\"104\">4<\/td><td width=\"95\">2<\/td><td width=\"94\">&#8212;<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Ari\u00e8ge<\/td><td width=\"151\">28<\/td><td width=\"104\">0<\/td><td width=\"95\">3<\/td><td width=\"94\">1<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Corse<\/td><td width=\"151\">30<\/td><td width=\"104\">1<\/td><td width=\"95\">1<\/td><td width=\"94\">3<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Hautes-Alpes<\/td><td width=\"151\">31<\/td><td width=\"104\">3<\/td><td width=\"95\">0<\/td><td width=\"94\">1<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Hautes-Pyr\u00e9n\u00e9es<\/td><td width=\"151\">31<\/td><td width=\"104\">1<\/td><td width=\"95\">1<\/td><td width=\"94\">5<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Haute-Savoie<\/td><td width=\"151\">31<\/td><td width=\"104\">2<\/td><td width=\"95\">1<\/td><td width=\"94\">1<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales<\/td><td width=\"151\">31<\/td><td width=\"104\">1<\/td><td width=\"95\">4<\/td><td width=\"94\">1<\/td><\/tr><tr><td width=\"160\">Total\u00a0:<\/td><td width=\"151\">193<\/td><td width=\"104\">12<\/td><td width=\"95\">12<\/td><td width=\"94\">12<\/td><\/tr><\/tbody><\/table>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5b755a57 elementor-hidden-mobile\" data-id=\"5b755a57\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-34b8d34 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"34b8d34\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tPage 2\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6814695 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6814695\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn8\">[8] Herv\u00e9 Terral, <em>La langue d\u2019Oc devant l\u2019\u00e9cole (1789-1951)<\/em>, Puylaurens, Institut&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9f5317f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9f5317f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn9\">[9] Alfred Carteron, <em>Conf\u00e9rences de la soci\u00e9t\u00e9 pour l\u2019instruction \u00e9l\u00e9mentaire&#8230;<\/em><\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-09a6a5a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"09a6a5a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn10\">[10] AN F\/17\/*\/3160.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1332725 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1332725\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn11\">[11] Pierre Boutan, \u00ab\u00a0<em>La langue des Messieurs \u00bb, Histoire de l\u2019enseignement du&#8230;<\/em><\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-67e2b66 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"67e2b66\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn12\">[12] Bruno Garnier, \u00ab Unit\u00e9 fran\u00e7aise et diff\u00e9rences r\u00e9gionales. L\u2019\u00e9ternel&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a7d759a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a7d759a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn13\">[13] Philippe Martel, <em>L\u2019\u00e9cole fran\u00e7aise et l\u2019occitan, le sourd et le b\u00e8gue<\/em>&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e80c662 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e80c662\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn14\">[14] \u00c0 noter que sous cette d\u00e9nomination de langue maternelle sont englob\u00e9s&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-28de947 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"28de947\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1c41a82f\" data-id=\"1c41a82f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ef2e7f2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2ef2e7f2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>En trente ans, moins d\u2019un rapport sur cinq traite de la question, et par d\u00e9cennie, ce taux reste constant et repr\u00e9sente \u00e0 peine plus de 6%. Dans le d\u00e9tail, les d\u00e9partements alpins<a href=\"#_ftn15\" name=\"_ftnref15\">[15]<\/a> et la Corse sont moins enclins que ceux des Pyr\u00e9n\u00e9es \u00e0 y faire r\u00e9f\u00e9rence dans leur rapport. Fait d\u2019autant plus \u00e9tonnant que les d\u00e9partements \u00e9tudi\u00e9s sont principalement des territoires en zone rurale, l\u00e0 o\u00f9 les communaut\u00e9s villageoises vivent encore pour beaucoup en autarcie et o\u00f9 l\u2019emploi de la langue maternelle dans la vie quotidienne y est quasi-exclusif. Une partie des inspecteurs des Pyr\u00e9n\u00e9es s\u2019emploie m\u00eame \u00e0 ne pas ou tr\u00e8s peu utiliser les termes \u00ab\u00a0patois, idiome, langue catalane\u00a0\u00bb dans la r\u00e9daction de leurs rapports. Ils \u00e9ludent, sans plus de d\u00e9tails, par une formule de type\u00a0: la langue fran\u00e7aise n\u2019est pas celle utilis\u00e9e en famille. <em>A contrario<\/em>, d\u2019autres inspecteurs associent r\u00e9guli\u00e8rement patois, langue corse ou catalane et langue fran\u00e7aise.<\/p><p>Cette ambivalence \u00e0 l\u2019\u00e9gard des langues \u00e0 employer ou \u00e0 proscrire \u00e0 l\u2019\u00e9cole se rencontre \u00e9galement aupr\u00e8s de responsables de la haute administration, notamment chez les inspecteurs g\u00e9n\u00e9raux Michel Br\u00e9al et Ir\u00e9n\u00e9e Carr\u00e9. Le premier d\u00e9clare en 1878 qu\u2019en se pla\u00e7ant du point de vue de l\u2019enfant, il se consid\u00e8re comme un ami des patois, et ajoute \u00ab\u00a0le patois et la langue litt\u00e9raire [\u2026] ne sont pas des ennemis\u00a0; si la guerre s\u2019\u00e9tablissait entre eux, ce serait pour le dommage de l\u2019un et de l\u2019autre\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">[16]<\/a>. De son c\u00f4t\u00e9, Ir\u00e9n\u00e9e Carr\u00e9 tient une position tr\u00e8s diff\u00e9rente. Il n\u2019existe selon lui qu\u2019une \u00ab\u00a0bonne langue\u00a0\u00bb \u00e0 utiliser \u00e0 l\u2019\u00e9cole, laquelle s\u2019av\u00e8re \u00eatre la langue nationale, donc le fran\u00e7ais.<\/p><p>Ces deux inspecteurs, dont les avis divergent fortement, vont avoir un impact aussi bien sur les diff\u00e9rents inspecteurs (primaires, d\u2019Acad\u00e9mie) que les instituteurs, renforc\u00e9 par le silence du Minist\u00e8re de l\u2019Instruction publique.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong><u>2\/ L\u2019application de l\u2019article 14 au prisme des rapports d\u2019inspection<\/u><\/strong><\/p><p>Relevant d\u2019une structure bien \u00e9tablie, les rapports d\u2019inspections permettent d\u2019observer \u2013 au d\u00e9tour d\u2019une phrase, d\u2019un paragraphe \u2013 les pratiques p\u00e9dagogiques mais aussi le regard de l\u2019inspecteur \u00e0 l\u2019\u00e9gard de ces derni\u00e8res. Qu\u2019il s\u2019agisse du rapport de l\u2019inspecteur primaire qui \u00ab\u00a0semble s\u2019adresser directement au ma\u00eetre qui le signe, [et \u00e0] l\u2019inspecteur d\u2019acad\u00e9mie qui, en posant son visa, v\u00e9rifie la conformit\u00e9 du travail de l\u2019inspecteur primaire dans la mise en \u0153uvre des objectifs fix\u00e9s\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a> ou alors du rapport de l\u2019inspecteur d\u2019acad\u00e9mie qui synth\u00e9tise la situation scolaire de son d\u00e9partement, ces rapports offrent une fen\u00eatre d\u2019observation sur les positions des inspecteurs entre imposition du cadre et souplesse \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la situation linguistique dans les \u00e9coles.<\/p><p>Les inspecteurs de notre \u00e9tude ne s\u2019attachent pas uniquement \u00e0 constater les probl\u00e8mes de langage des \u00e9l\u00e8ves en classe, bien qu\u2019ils soient majoritaires dans leurs \u00e9crits comme en t\u00e9moignent ces deux exemples\u00a0:<\/p><p>Lorsque les enfants arrivent en classe pour la premi\u00e8re fois, ils n\u2019ont jamais entendu raisonner \u00e0 leurs oreilles la langue fran\u00e7aise. Dans les campagnes [des Alpes-Maritimes], tous les habitants, m\u00eame ceux qui sont lettr\u00e9s, parlent le patois<a href=\"#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a>.<\/p><p>Dans les Hautes-Pyr\u00e9n\u00e9es, \u00ab\u00a0l\u2019enseignement du fran\u00e7ais, dans un d\u00e9partement o\u00f9 le patois est la langue courante des campagnes, doit rencontrer des difficult\u00e9s particuli\u00e8res\u00a0: c\u2019est pour ainsi dire une langue vivante que les jeunes enfants ont \u00e0 apprendre<a href=\"#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a>.<\/p><p>La cause, g\u00e9n\u00e9ralement imput\u00e9e au milieu dans lequel \u00e9volue l\u2019enfant ou \u00e0 sa famille, peut \u00e9galement \u00eatre mise en lien avec des pratiques p\u00e9dagogiques inappropri\u00e9es ou inefficaces\u00a0:<\/p><p>Malgr\u00e9 des efforts sinc\u00e8res, [l\u2019enseignement de la langue fran\u00e7aise] reste quelque peu en souffrance. Cela tient \u00e0 diverses causes contre lesquelles il est plus ou moins facile de r\u00e9agir. En premi\u00e8re ligne, nous citerons le d\u00e9faut de gradation dans le choix des sujets, ensuite l\u2019usage du patois, le peu de temps consacr\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9paration des devoirs en commun, enfin certains vices de m\u00e9thode<a href=\"#_ftn20\" name=\"_ftnref20\">[20]<\/a>.<\/p><p>Plus \u00e9tonnants sont les remarques et reproches dispens\u00e9s \u00e0 l\u2019encontre des instituteurs eux-m\u00eames. L\u2019ann\u00e9e suivant la mise en place de l\u2019article 14, l\u2019inspecteur d\u2019acad\u00e9mie mentionne \u00ab\u00a0l\u2019enseignement de la langue nationale qui n\u2019est point, h\u00e9las, la langue locale, est toujours d\u00e9fectueux. Peut-on s\u2019en \u00e9tonner quand l\u2019instituteur parle patois \u00e0 sa femme, \u00e0 ses enfants, \u00e0 tous les gens du village\u00a0?\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn21\" name=\"_ftnref21\">[21]<\/a>. Dix ans plus tard, le constat est similaire dans le d\u00e9partement de la Corse o\u00f9 les \u00ab\u00a0ma\u00eetres eux-m\u00eames ne parlent gu\u00e8re que le patois, en dehors de la classe, soit par crainte de se singulariser aux yeux de leurs concitoyens, soit par pr\u00e9dilection r\u00e9elle pour un parler savoureux et expressif\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn22\" name=\"_ftnref22\">[22]<\/a>.<\/p><p>N\u00e9anmoins, ces m\u00eames inspecteurs sont conscients des difficult\u00e9s auxquelles sont ou seront confront\u00e9s les enseignants. C\u2019est dans cette intention que des sujets de pr\u00e9paration au certificat d\u2019aptitude p\u00e9dagogique, des conf\u00e9rences p\u00e9dagogiques, ou des commissions d\u2019\u00e9tudes p\u00e9dagogiques consacrent un temps \u00e0 la question \u00ab\u00a0comment apprendre \u00e0 \u00e9crire en fran\u00e7ais \u00e0 un enfant qui ne sait m\u00eame pas parler fran\u00e7ais et ne connait que son <em>patois<\/em>\u00a0?\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn23\" name=\"_ftnref23\">[23]<\/a>. La r\u00e9ponse de Jacquot, en charge de pr\u00e9senter un rapport sur l\u2019enseignement du fran\u00e7ais dans les \u00e9coles primaires rurales du d\u00e9partement de la Savoie, est la suivante\u00a0:<\/p><p>Les instituteurs devront se r\u00e9signer non seulement \u00e0 tol\u00e9rer l\u2019usage de ce langage [le patois] par les jeunes enfants, mais encore \u00e0 l\u2019employer eux-m\u00eames dans leurs le\u00e7ons. Il est clair que peu \u00e0 peu et d\u00e8s les premiers jours, le fran\u00e7ais devra supplanter le patois. Cette substitution se fera surtout par des exercices de langage nombreux, bien pr\u00e9par\u00e9s, et traitant d\u2019abord des choses famili\u00e8res aux enfants. Les m\u00eames exercices serviront \u00e0 leur donner, sans le secours d\u2019aucune grammaire, des notions tr\u00e8s \u00e9l\u00e9mentaires sur le nom, l\u2019adjectif, le pronom et le verbe. Ils pourront \u00eatre faits sur la mati\u00e8re des le\u00e7ons de choses. Les r\u00e9ponses fournies par les enfants, sous la direction du ma\u00eetre, choisies et group\u00e9es par lui, seront \u00e9crites au tableau noir pour servir \u00e0 la le\u00e7on de lecture, \u00e0 celle d\u2019orthographe et de grammaire et \u00e0 la copie. Les enfants pourront ensuite les reproduire de m\u00e9moire \u00e0 l\u2019ardoise<a href=\"#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>.<\/p><p>Sans aller jusqu\u2019\u00e0 conseiller l\u2019utilisation du patois dans les salles de classes, les inspecteurs, de par leur exp\u00e9rience professionnelle ou leur sensibilit\u00e9 p\u00e9dagogique, sont \u00e0 m\u00eame de proposer aux instituteurs des adaptations, des solutions diff\u00e9rentes. Ridoux, inspecteur d\u2019acad\u00e9mie en Haute-Savoie, sugg\u00e8re que l\u2019enfant, d\u00e8s son arriv\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9cole, s\u2019exerce \u00e0 r\u00e9pondre autrement que par des monosyllabes. Gr\u00e2ce aux le\u00e7ons de choses, il doit s\u2019habituer \u00e0 formuler d\u2019abord de petites phrases, ensuite des r\u00e9sum\u00e9s oraux issus de la lecture expliqu\u00e9e et enfin des r\u00e9sum\u00e9s \u00e9crits. Ces \u00e9crits doivent \u00eatre issus de sujets simples, emprunt\u00e9s \u00e0 la vie quotidienne. Gr\u00e2ce \u00e0 cette progression, l\u2019inspecteur souhaite que \u00ab\u00a0nos \u00e9coliers sort[ent] peu \u00e0 peu de l\u2019esp\u00e8ce de mutisme o\u00f9 la routine les a plong\u00e9s, et qu\u2019ils fini[ssent] par s\u2019exprimer avec correction et facilit\u00e9\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a>. Cette importance de relier l\u2019enseignement \u00e0 la vie concr\u00e8te et quotidienne des \u00e9l\u00e8ves s\u2019appuie sur la p\u00e9dagogie et les manuels scolaires utilis\u00e9s par la III<sup>e<\/sup> R\u00e9publique.<\/p><p>Parmi les instituteurs, citons Paul Beulaygue, qui am\u00e9liore la m\u00e9thode directe de Carr\u00e9, nomm\u00e9e \u00e9galement m\u00e9thode naturelle ou maternelle<a href=\"#_ftn26\" name=\"_ftnref26\">[26]<\/a>. Cet instituteur ari\u00e8geois publie un manuel intitul\u00e9 <em>L\u2019enseignement du fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole rurale<\/em> qu\u2019il destine aux instituteurs se trouvant dans une situation similaire \u00e0 la sienne, \u00e0 savoir, \u00eatre face \u00e0 des \u00e9l\u00e8ves qui ne connaissent que le patois alors m\u00eame que \u00ab\u00a0les ouvrages de p\u00e9dagogie admettent que lorsque l\u2019enfant arrive \u00e0 l\u2019\u00e9cole il parle le fran\u00e7ais, et que le ma\u00eetre doit continuer seulement l\u2019\u0153uvre de la famille\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn27\" name=\"_ftnref27\">[27]<\/a>. \u00c0 la diff\u00e9rence de Carr\u00e9, Beulaygue consid\u00e8re qu\u2019un enfant qui entre \u00e0 l\u2019\u00e9cole n\u2019est pas une table rase, il sait d\u00e9j\u00e0 quelque chose. Partant de ce constat, il convient selon lui de s\u2019appuyer sur les notions acquises \u00e0 la maison, les mettre ensuite en relation avec du vocabulaire fran\u00e7ais (\u00e0 l\u2019oral) avant de lui apprendre \u00e0 lire et \u00e9crire en fran\u00e7ais. Cet apprentissage doit s\u2019effectuer gr\u00e2ce \u00e0 un langage simple, mais aussi de mani\u00e8re personnelle et originale.<\/p><p>L\u2019ensemble des rapports \u00e9tudi\u00e9s mettent en \u00e9vidence davantage de souplesse que d\u2019imposition. Nous sommes d\u00e8s lors loin de l\u2019image v\u00e9hicul\u00e9e du fran\u00e7ais comme seule langue \u00e0 l\u2019\u00e9cole entre 1880 et 1910.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2be04bee elementor-hidden-mobile\" data-id=\"2be04bee\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-18f13536 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"18f13536\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tPage 3\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7526686c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7526686c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn15\">[15] Non compris le d\u00e9partement des Alpes-Maritimes dont le nombre de&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-46b6e69 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"46b6e69\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn16\">[16] <em>Les conf\u00e9rences p\u00e9dagogiques fa\u00eetes aux instituteurs d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s \u00e0 l\u2019Exposition&#8230;<\/em><\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-57f8389 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"57f8389\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn17\">[17] Yannick Le Marec, \u00ab Les inspecteurs primaires et les pratiques&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5007884 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5007884\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn18\">[18] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Alpes-Maritimes, Nice&#8230;<\/a><\/p><p><a href=\"#_ftn19\">[19] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Hautes-Pyr\u00e9n\u00e9es, Tarbes, J.A&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae19e3d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ae19e3d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn20\">[20] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Haute-Savoie, Annecy&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e655c84 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e655c84\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn21\">[21] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales&#8230;<\/a><\/p><p><a href=\"#_ftn22\">[22] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Corse, Ajaccio, Imprimerie&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-304f9e9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"304f9e9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn23\">[23] Bulletins de l\u2019instruction primaire, d\u00e9partement de la Savoie : n\u00b0127&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e8de19e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e8de19e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn24\">[24] <em>Ibid.<\/em>, n\u00b0186, ao\u00fbt-septembre 1890, p. 99-102.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f3ad9e2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f3ad9e2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn25\">[25] Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Haute-Savoie, Annecy&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2119242 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2119242\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn26\">[26] Destin\u00e9e aux enfants dont le fran\u00e7ais n\u2019est pas la langue maternelle, cette&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4cf36ac elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4cf36ac\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn27\">[27] Paul Beulaygue, <em>L\u2019enseignement du fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole rurale<\/em>, Foix&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1b2a1e8 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1b2a1e8\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-a19c093\" data-id=\"a19c093\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b908660 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b908660\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h3>III\/ La situation linguistique de la Corse au milieu du XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle<\/h3><p>\u00ab\u00a0La langue et la culture corses, bien vivantes, [\u2026] r\u00e8gn[ent] sans partage sur le quotidien, sur le \u2018\u2019commun\u2019\u2019 et le \u2018\u2019familier\u2019\u2019, sur l\u2019ordinaire des travaux et des jours, dans les villes et dans les villages, dans la montagne et sur le littoral. Partout. La culture corse, tol\u00e9r\u00e9e plus que franchement admise, for\u00e7[e] parfois les portes de l\u2019\u00e9cole\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn28\" name=\"_ftnref28\">[28]<\/a>.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong><u>1\/ Les instituteurs t\u00e9moignent<\/u><\/strong><\/p><p>Depuis l\u2019exclusion de la langue r\u00e9gionale dans la sph\u00e8re scolaire en 1880, plusieurs g\u00e9n\u00e9rations d\u2019enfants se sont succ\u00e9d\u00e9es sur les bancs d\u2019\u00e9coles. Malgr\u00e9 un mouvement culturel et politique au d\u00e9but des ann\u00e9es 1920 en faveur du corse, \u00ab\u00a0l\u2019administration demeure dans la ligne du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, c\u2019est-\u00e0-dire une lutte scolaire contre la pr\u00e9dominance du dialecte\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn29\" name=\"_ftnref29\">[29]<\/a>. D\u00e8s lors, les enfants, par impr\u00e9gnation, deviennent plus \u00e0 l\u2019aise avec la langue fran\u00e7aise, et pour certains, l\u2019emploient dans la sph\u00e8re publique \u00e0 l\u2019\u00e2ge adulte. Cet \u00e9tat de fait explique aussi pourquoi la g\u00e9n\u00e9ration d\u2019instituteurs ayant enseign\u00e9 au milieu du XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle se trouve dans une phase transitoire. D\u2019abord en tant qu\u2019\u00e9l\u00e8ve\u00a0: \u00ab\u00a0En arrivant \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole je ne parlais ni fran\u00e7ais, je ne parlais que Corse\u00a0\u00bb (Lucia Santucci)\u00a0; <em>a contrario<\/em>, \u00ab\u00a0moi je sais qu\u2019\u00e0 la maison, j&rsquo;ai toujours parl\u00e9 fran\u00e7ais. Mes parents parlaient corse, j&rsquo;entendais, c\u2019est comme \u00e7a que je sais parler corse. Mais moi, je parlais toujours fran\u00e7ais, interdiction de parler corse\u00a0\u00bb (Fran\u00e7oise Vaccarezza)<em>. <\/em>Puis en tant qu\u2019instituteur, car ils sont confront\u00e9s pour certains \u00e0 une situation similaire \u00e0 la leur, en \u00e9tant face \u00e0 des \u00e9l\u00e8ves ayant une langue maternelle diff\u00e9rente. En effet, bien que bon nombre d\u2019\u00e9l\u00e8ves parlent exclusivement corse dans les villages et hameaux, une partie utilise le fran\u00e7ais, notamment dans la plaine orientale et en Balagne. D\u00e8s lors, les instituteurs que nous avons eu la chance d\u2019interroger dans le cadre d\u2019une pr\u00e9c\u00e9dente enqu\u00eate<a href=\"#_ftn30\" name=\"_ftnref30\">[30]<\/a>, sont dans une perp\u00e9tuelle adaptation face \u00e0 ce public scolaire.<\/p><p>De par leur connaissance et\/ou utilisation r\u00e9guli\u00e8re de la langue corse<a href=\"#_ftn31\" name=\"_ftnref31\">[31]<\/a>, ils sont \u00e0 m\u00eame d\u2019aider au mieux les \u00e9l\u00e8ves dans l\u2019apprentissage du fran\u00e7ais. G\u00e9n\u00e9ralement, les enfants comprenaient le fran\u00e7ais m\u00eame s\u2019ils ne le parlaient pas, gr\u00e2ce aux transhumances ou aux continentaux qui venaient en vacances. En revanche, pour les jeunes enfants \u2013 r\u00e9sidant dans des hameaux \u00e9loign\u00e9s, ils arrivaient en classe sans comprendre ni parler fran\u00e7ais\u00a0; il \u00e9tait n\u00e9cessaire d\u2019adapter ses pratiques p\u00e9dagogiques. Pour l\u2019apprentissage de la lecture, Fran\u00e7oise Vacarezza explique qu\u2019\u00ab\u00a0il fallait d\u2019abord apprendre le vocabulaire fran\u00e7ais, c\u2019est une langue \u00e9trang\u00e8re, entre le corse et le fran\u00e7ais. [\u2026] apr\u00e8s, j\u2019expliquais les mots aux enfants\u00a0\u00bb, en s\u2019appuyant sur une approche bilangue. Dans les classes sup\u00e9rieures, l\u00e0 o\u00f9 la langue fran\u00e7aise est acquise, il n\u2019en reste pas moins que les \u00e9l\u00e8ves \u2013 de par leur utilisation quotidienne du corse hors de la classe \u2013 font r\u00e9guli\u00e8rement des corsissismes ou des fautes d\u2019orthographes. Dans ces cas-l\u00e0, les instituteurs s\u2019appuient sur le corse pour aider les \u00e9l\u00e8ves dans leurs apprentissages. Pour Luc Leccia, son utilisation \u00e9tait tr\u00e8s utile pour \u00ab\u00a0l\u2019\u00e9tymologie d\u2019un mot, dans pas mal de mots de langue fran\u00e7aise, il est facile avec le corse de trouver les racines. Par exemple, on dit bien \u00e9cole, en corse on dit <em>a scola<\/em> mais on dit bien scolaris\u00e9. Donc, oui, \u00e7a sert beaucoup\u00a0\u00bb. De son c\u00f4t\u00e9, Andr\u00e9e Parigi, ancienne institutrice cortenaise, avait fr\u00e9quemment recours \u00e0 l\u2019approche bilangue pour l\u2019orthographe\u00a0:<\/p><p>Le corse m\u2019aidait \u00e9norm\u00e9ment pour le, pour leur apprendre les sons, les accents et tout le reste parce qu\u2019en fran\u00e7ais on a beaucoup de lettres muettes. [\u2026]. Prenez le vent, le vent en fran\u00e7ais, on n\u2019entendait pas le \u00ab\u00a0t\u00a0\u00bb, \u00e9videmment c&rsquo;est une lettre muette\u00a0; donc en corse vous dites <em>u ventu<\/em>, vous savez qu&rsquo;il fallait le \u00ab\u00a0t\u00a0\u00bb \u00e0 la fin. Bon, en m\u00eame temps, le son aussi le \u00ab\u00a0en\u00a0\u00bb E-N en corse est prononc\u00e9 \u00ab\u00a0ein\u00a0\u00bb. Donc vous disiez <em>u ventu<\/em>, vous savez qu&rsquo;il fallait le \u00ab\u00a0e\u00a0\u00bb au lieu de mettre le \u00ab\u00a0a\u00a0\u00bb, et par exemple le banc, vous savez qu\u2019il y a un \u00ab\u00a0an\u00a0\u00bb et un \u00ab\u00a0c\u00a0\u00bb \u00e0 la fin en fran\u00e7ais, mais en corse alors si vous dites en corse <em>u bancu<\/em>, vous savez qu&rsquo;il fallait un \u00ab\u00a0a\u00a0\u00bb au lieu de mettre un \u00ab\u00a0e\u00a0\u00bb et un \u00ab\u00a0c\u00a0\u00bb \u00e0 la fin.<\/p><p>Ce recours pragmatique \u00e0 la langue corse de la part des instituteurs en vue d\u2019aider leurs \u00e9l\u00e8ves dans la compr\u00e9hension d\u2019un mot, d\u2019une phrase, n\u2019est pas sans rappeler la position de Jean-Pierre Lucciardi. Celui-ci consid\u00e9rait quelques trente ans plus t\u00f4t qu\u2019il ne fallait pas exclure le corse des classes afin de consolider l\u2019apprentissage de la langue fran\u00e7aise. Il proposait \u00ab\u00a0d\u2019introduire dans l\u2019apprentissage une dimension comparatiste en utilisant les interactions langagi\u00e8res. [\u2026]. La langue corse, langue premi\u00e8re, sert de point d\u2019appui \u00e0 l\u2019apprentissage du fran\u00e7ais et est enti\u00e8rement tendue vers cet objectif. Le fran\u00e7ais et le corse entrent dans une relation de compl\u00e9mentarit\u00e9\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn32\" name=\"_ftnref32\">[32]<\/a>.<\/p><p>Outre cette utilisation premi\u00e8re, des comptines ou po\u00e9sies corses sont r\u00e9guli\u00e8rement propos\u00e9es aux \u00e9l\u00e8ves, alors m\u00eame que la langue corse n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 incluse dans la loi Deixonne. Jacques Fusina justifie cette situation par le \u00ab\u00a0peu d\u2019int\u00e9r\u00eat suscit\u00e9 aupr\u00e8s de la classe politique ou m\u00eame de la presse insulaire par les questions culturelles qui se d\u00e9veloppent pourtant au m\u00eame moment dans d\u2019autres r\u00e9gions\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn33\" name=\"_ftnref33\">[33]<\/a>. Cet \u00e9tat de fait n\u2019emp\u00eache pas une partie des instituteurs de se (r\u00e9)approprier la langue corse en contexte scolaire, au regret de certains inspecteurs.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><u><strong>2\/ Le double discours des inspecteurs primaires<\/strong> <\/u><\/p><p>Nous serions port\u00e9s \u00e0 croire que \u00ab\u00a0de par leur position hi\u00e9rarchique, les propos [des inspecteurs primaires] rendent compte d\u2019une pratique et d\u2019un discours d\u2019autorit\u00e9 qui ne peuvent \u00eatre confondus avec la r\u00e9alit\u00e9 des pratiques des instituteurs\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn34\" name=\"_ftnref34\">[34]<\/a>. Pourtant, force est de constater que la majorit\u00e9 des inspecteurs \u2013 principalement ceux ayant \u00e9t\u00e9 eux-m\u00eames pr\u00e9c\u00e9demment instituteurs \u2013 \u00e9taient relativement tol\u00e9rants lors de leurs inspections en Corse. En effet, comme le mentionne Simon Jean Senesi, d\u00e8s l\u2019instant o\u00f9 un \u00e9l\u00e8ve parvenait \u00e0 faire moins de fautes d\u2019orthographe, m\u00eame si pour cela il lui \u00e9tait n\u00e9cessaire d\u2019avoir recours au corse, les inspecteurs \u00e9taient satisfaits. Ils \u00e9taient \u00e9galement compr\u00e9hensifs dans leur rapport d\u2019inspection vis-\u00e0-vis des difficult\u00e9s auxquelles \u00e9taient confront\u00e9s les enseignants, principalement en zone rurale. Nous pouvons citer \u00e0 titre d\u2019exemple le rapport d\u2019inspection de Fran\u00e7oise Vacarezza. En 1952, lorsqu\u2019elle est inspect\u00e9e \u00e0 Marsolino, commune de Calenzana, l\u2019inspecteur primaire ne se limite pas \u00e0 constater la situation, il la comprend, la justifie et soumet des propositions \u00e0 cette n\u00e9o-enseignante afin de pallier cet obstacle.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-50e4fbe elementor-hidden-mobile\" data-id=\"50e4fbe\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b15107f elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"b15107f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tPage 4\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-45ec0d8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"45ec0d8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn28\">[28] Eug\u00e8ne F.-X. Gherardi, \u00ab Instituteurs Corses de la Belle-Epoque&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f30db15 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f30db15\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn29\">[29] Alain Di Meglio, \u00ab Enseignement de la langue corse : \u00e9mergence d\u2019une&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-03659e7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"03659e7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn30\">[30] Dans le cadre du post-doctorat \u00ab La m\u00e9moire de l\u2019\u00e9ducation en&#8230;<\/a><\/p><p><a href=\"#_ftn31\">[31] Sur les treize instituteurs corses (ou d\u2019origine) interrog\u00e9s, les trois&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c183194 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c183194\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn32\">[32] Eug\u00e8ne Gherardi, \u00ab Jean-Pierre Lucciardi, \u2018\u2019hussard noir\u2019\u2019 et pionnier de&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1bd052f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1bd052f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn33\">[33] Jacques Fusina, <em>L\u2019enseignement du Corse. Histoire, d\u00e9veloppements&#8230;<\/em><\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-021c12d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"021c12d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn34\">[34] Yannick Le Marec, <em>op. cit<\/em>., p. 32.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-58cfd15 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"58cfd15\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-226add6\" data-id=\"226add6\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a6b517b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a6b517b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00ab\u00a0Les difficult\u00e9s normales de l\u2019apprentissage de la lecture sont ici <u>aggrav\u00e9es<\/u> par le fait que les jeunes \u00e9l\u00e8ves qui arrivent en classe ne connaissent que le <u>dialecte corse<\/u>. Les m\u00e9thodes \u00e9prouv\u00e9es d\u2019acquisition des m\u00e9canismes de la lecture sont donc ici remises en cause, c\u2019est <u>l\u2019apprentissage d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re<\/u> qu\u2019il faut entreprendre\u00a0; il s\u2019agit non seulement d\u2019apprendre \u00e0 l\u2019enfant certaines correspondances entre des sons et des signes \u00e9crits mais, <u>la signification<\/u> m\u00eame des mots les plus \u00e9l\u00e9mentaires, ce qui complique singuli\u00e8rement la t\u00e2che de la ma\u00eetresse. De fait, il faut mener de front, au cours d\u2019une m\u00eame le\u00e7on, langage, vocabulaire, \u2026. Et lecture. Je conseille \u00e0 Mlle Giudicelli de se fixer pour chaque exercice, <u>un cadre limit\u00e9 et modeste<\/u>\u00a0: observer une gravure (celle du manuel) et \u00e0 propos de cette observation <u>faire parler les \u00e9l\u00e8ves<\/u> qui r\u00e9p\u00e8teront, si n\u00e9cessaire, les paroles de la ma\u00eetresse, <u>pr\u00e9ciser le sens des mots<\/u> qui seront \u00e9tudi\u00e9s en lecture, et quand l\u2019image aura \u00e9t\u00e9 bien expliqu\u00e9e, quand, \u00e0 propos d\u2019elle les enfants se seront exerc\u00e9s \u00e0 l\u2019expression orale, quand ils auront bien acquis le sens des mots indispensables, passer alors \u00e0 <u>la v\u00e9ritable le\u00e7on de lecture<\/u> avec l\u2019\u00e9tude de l\u2019\u00e9l\u00e9ment qui fait l\u2019objet de la le\u00e7on\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn35\" name=\"_ftnref35\">[35]<\/a>.<\/p><p>\u00c0 l\u2019instar des inspecteurs de la fin du si\u00e8cle pr\u00e9c\u00e9dent, celui en charge de ce rapport associe ici la langue fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019apprentissage d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re. Au vu des \u00e9l\u00e9ments mentionn\u00e9s et de la m\u00e9thode propos\u00e9e pour l\u2019apprentissage de la lecture, on peut sans crainte l\u2019associer \u00e0 la m\u00e9thode de l\u2019instituteur Paul Belaygue plut\u00f4t qu\u2019\u00e0 celle d\u2019Ir\u00e9n\u00e9e Carr\u00e9.<\/p><p>N\u00e9anmoins, cette relative tol\u00e9rance \u00e0 l\u2019\u00e9gard des instituteurs et de leurs pratiques p\u00e9dagogiques bilangues ne doit pas faire occulter une r\u00e9alit\u00e9 pr\u00e9sente lors du passage des examens des \u00e9l\u00e8ves. Andr\u00e9e Parigi explique \u00e0 ce sujet\u00a0:<\/p><p>\u00ab\u00a0Les inspecteurs, ils admettaient \u00e7a d&rsquo;un c\u00f4t\u00e9, et puis de l&rsquo;autre, au moment des examens, il y avait au moment du certificat d&rsquo;\u00e9tudes, on faisait les bar\u00e8mes pour les notes et eux, il y avait des termes qu\u2019ils notaient tr\u00e8s s\u00e9v\u00e8rement parce que le gosse avait traduit \u00e0 sa mani\u00e8re, et sa mani\u00e8re, \u2026 nous on appelait \u00e7a un corsissisme. C\u2019\u00e9tait une prononciation \u00e0 la corse, et, les inspecteurs \u00e7a, ils ne supportaient pas. Mais c&rsquo;\u00e9tait des sujets de discussions tr\u00e8s longues au moment o\u00f9 on faisait les bar\u00e8mes, pour leur faire comprendre \u00e7a. [\u2026] Nous on savait que ce n&rsquo;\u00e9tait pas vraiment des fautes [\u2026]. Ben, il y avait des inspecteurs qui n\u2019aimaient pas \u00e7a du tout [\u2026]. Une fois, on en avait eu un qui voulait \u00e0 tout prix qu&rsquo;on enl\u00e8ve quatre points pour un corsissisme, alors non, c&rsquo;\u00e9tait \u00e9norme\u00a0\u00bb.<\/p><p>Cet extrait cristallise le statut et la fonction que rev\u00eat l\u2019inspecteur primaire. Un fonctionnaire interm\u00e9diaire, repr\u00e9sentant le Minist\u00e8re de l\u2019Instruction publique, et donc, qui impose des mesures p\u00e9dagogiques, mais aussi un homme proche de l\u2019instituteur car \u00e0 son contact r\u00e9gulier, qui peut alors se montrer permissif sur certains aspects.<\/p><p>En somme, \u00ab\u00a0la politique linguistique de la France ne se d\u00e9cide pas vraiment dans le bureau du Ministre, elle ne se d\u00e9cide surement pas sur le terrain, au contact des \u00e9l\u00e8ves. Elle se dicte dans cet entre-deux obscur o\u00f9 r\u00e8gnent ces fonctionnaires de rang interm\u00e9diaire\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn36\" name=\"_ftnref36\">[36]<\/a>.<\/p><h3>Conclusion<\/h3><p>La question de l\u2019unit\u00e9 linguistique dans et par l\u2019\u00e9cole \u2013 et de son pendant, les langues r\u00e9gionales \u2013 n\u2019est pas nouvelle. Elle a r\u00e9guli\u00e8rement fait l\u2019objet d\u2019analyse, en mettent la focale sur un personnage ayant \u0153uvr\u00e9 en faveur des \u2018\u2019patois\u2019\u2019, en traitant de l\u2019ensemble de la situation fran\u00e7aise, ou encore, en s\u2019int\u00e9ressant \u00e0 un territoire particulier. Citons pour ce dernier, Philippe Martel pour le Sud-Ouest et Le Marec pour la Bretagne. En revanche, les \u00e9tudes prenant appui sur une approche comparative sont rares, pour ne pas dire inexistantes.<\/p><p>Notre recherche, qui investigue des territoires de montagne et insulaire \u2013 \u00e0 savoir, les Alpes, les Pyr\u00e9n\u00e9es et la Corse \u2013 a souhait\u00e9 comprendre comment le nouveau r\u00e8glement des \u00e9coles mod\u00e8les de 1880, et plus particuli\u00e8rement son article 14 \u00ab\u00a0seul le fran\u00e7ais sera en usage dans les \u00e9coles\u00a0\u00bb a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 la sph\u00e8re scolaire. Cette approche entre diff\u00e9rents d\u00e9partements montagneux, souvent isol\u00e9s et o\u00f9 le patois est d\u2019usage quotidien, n\u2019avait pas pour seule ambition l\u2019approche comparative, mais voulait observer si au XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, et plus particuli\u00e8rement apr\u00e8s 1880, existait une potentielle convergence dans la r\u00e9ception et la mise en \u0153uvre de l\u2019article par le corps des Inspecteurs et des instituteurs.<\/p><p>La langue fran\u00e7aise, vecteur commun d\u2019une nouvelle nation, fruit d\u2019une mosa\u00efque de terroirs, s\u2019installe dans le d\u00e9bat de la p\u00e9riode r\u00e9volutionnaire. D\u2019abord dans les discours ayant trait \u00e0 la l\u00e9gislation, puis peu \u00e0 peu, dans des projets relatifs \u00e0 l\u2019instruction. Bien qu\u2019ils n\u2019aboutissent pas, la question, en creux, est pos\u00e9e\u00a0: comment supprimer les patois au profit d\u2019une langue unique\u00a0? Question qui au cours du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, sera tout \u00e0 tour en marge ou au c\u0153ur des r\u00e9flexions de l\u2019administration scolaire. La loi Guizot n\u2019y fait pas r\u00e9f\u00e9rence au contraire du r\u00e8glement scolaire de la loi Falloux. Ult\u00e9rieurement, Duruy, par le biais de son enqu\u00eate statistique, d\u00e9sire une photographie compl\u00e8te de la situation linguistique des \u00e9l\u00e8ves. Dans ce cadre-l\u00e0, on apprend que les territoires des marges \u2013 c\u2019est-\u00e0-dire, frontaliers et insulaires \u2013 ont davantage recours au patois, voire, m\u00e9connaissent le fran\u00e7ais. En revanche, \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur m\u00eame de notre cadre d\u2019\u00e9tude, des disparit\u00e9s se font jour entre les d\u00e9partements. Avec la mise en place de l\u2019article 14, la question de l\u2019apprentissage en langue fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019\u00e9cole est act\u00e9e. N\u00e9anmoins, \u00ab\u00a0Croire que l\u2019interdit scolaire ait suffi \u00e0 assurer la disparition des patois revient \u00e0 lui attribuer un pouvoir dont plus d\u2019un ma\u00eetre a regrett\u00e9 de ne pas disposer\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn37\" name=\"_ftnref37\">[37]<\/a>. Alors m\u00eame que l\u2019enqu\u00eate Duruy laissait pr\u00e9sager un \u00e9cart entre les d\u00e9partements, les rapports d\u2019inspection de cette fin de XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle sont maintenant synonymes de forte homog\u00e9n\u00e9it\u00e9. Ils r\u00e9v\u00e8lent un usage quotidien du patois hors de la classe, ce qui apparente l\u2019apprentissage de la langue fran\u00e7aise \u00e0 l\u2019apprentissage d\u2019une langue vivante. La majorit\u00e9 des inspecteurs a une approche pragmatique et propose des accommodements pour faire face \u00e0 la situation linguistique des \u00e9l\u00e8ves, ce qui offre aux instituteurs la possibilit\u00e9 d\u2019adapter leurs pratiques p\u00e9dagogiques. Cette tol\u00e9rance et cette compr\u00e9hension vis-\u00e0-vis de la dualit\u00e9 fran\u00e7ais\/langue maternelle vont \u00eatre de rigueur jusqu\u2019\u00e0 la veille de la Premi\u00e8re Guerre mondiale, et bien plus tard pour la Corse. Apr\u00e8s 1945, le fran\u00e7ais n\u2019y est pas r\u00e9ellement implant\u00e9, surtout en zone rurale. Il est vrai que la langue corse reste tr\u00e8s vivante et utilis\u00e9e au quotidien. L\u00e0 encore, les inspecteurs et les instituteurs collaborent g\u00e9n\u00e9ralement ensemble afin de favoriser l\u2019apprentissage des \u00e9l\u00e8ves, m\u00eame si une minorit\u00e9 d\u2019inspecteurs sanctionnent ces derniers pendant les examens scolaires lorsqu\u2019ils font des corsissismes.<\/p><p>En fin de compte, les territoires de montagne et insulaire \u00e9tudi\u00e9s offrent un regard nuanc\u00e9 sur la situation linguistique d\u2019alors, face aux nombreux discours existants d\u00e9criant les patois. Leurs ennemis \u00ab\u00a0leur d\u00e9niaient la capacit\u00e9 d\u2019exprimer la moindre id\u00e9e. Aveugl\u00e9s par celle qu\u2019ils se faisaient de la clart\u00e9 fran\u00e7aise, tout au plus les jugeaient-ils aptes \u00e0 qualifier les travaux et les jours, les aspects mat\u00e9riels de l\u2019existence et les croyances ancestrales. L\u2019acquisition d\u2019un vocabulaire fran\u00e7ais, si pauvre, si lacunaire qu\u2019il fut, pouvait seul permettre aux enfants de communiquer leurs id\u00e9es [\u2026]. Telle fut, durant les deux derni\u00e8res d\u00e9cennies du XIXe si\u00e8cle, l\u2019une des principales antiennes des rapports d\u2019inspection\u00a0\u00bb<a href=\"#_ftn38\" name=\"_ftnref38\">[38]<\/a>. Les rapports d\u2019inspection de notre \u00e9tude mettent au contraire en \u00e9vidence des inspecteurs constatant pour une part, les manques quant \u00e0 l\u2019application de l\u2019article 14 du r\u00e8glement mod\u00e8le des \u00e9coles primaires, mais surtout, pr\u00e9conisant aux instituteurs des m\u00e9thodes plus adapt\u00e9es afin d\u2019am\u00e9liorer la diffusion de la langue fran\u00e7aise. Ces acteurs scolaires ont en effet cherch\u00e9 un compromis car il est une chose de proclamer un texte l\u00e9gislatif, et une autre de l\u2019appliquer, principalement lorsqu\u2019il s\u2019agit de pratiques linguistiques relevant d\u2019une culture et d\u2019une tradition anciennes. Nous sommes d\u00e8s lors face \u00e0 davantage de souplesse que de r\u00e9pression de leur part, et surtout, loin d\u2019une imposition du fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole comme seule langue en zone de montagne et insulaire.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f7c994e elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"f7c994e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-10c9d48 elementor-hidden-mobile\" data-id=\"10c9d48\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e1dcd20 elementor-widget-divider--view-line_text elementor-widget-divider--element-align-center elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"e1dcd20\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"elementor-divider__text elementor-divider__element\">\n\t\t\t\tPage 5\t\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-15ab75c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"15ab75c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn35\">[35] Rapport d\u2019inspection du 18 mars 1952.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-03c1dd7 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"03c1dd7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn36\">[36] Philippe Martel, <em>op. cit<\/em>., p. 84.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9067c03 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9067c03\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn37\">[37] Jean-Fran\u00e7ois Chanet, <em>L\u2019Ecole r\u00e9publicaine et les petites patries<\/em>, France&#8230;<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2601e17 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2601e17\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftn38\">[38] <em>Ibid.<\/em>, p. 212.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2a872657 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"2a872657\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-160789f\" data-id=\"160789f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5d838bd1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5d838bd1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Pascal Ottavi, <em>Le bilinguisme dans l\u2019\u00e9cole de la R\u00e9publique\u00a0?<\/em> Ajaccio, Albiana, 2008, p. 2.<\/p><p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Jean-Luc Chappey, \u00ab\u00a0Politiques de langues et questions nationales sous la R\u00e9volution fran\u00e7aise\u00a0\u00bb, <em>Revue Fran\u00e7aise d\u2019Histoire des Id\u00e9es Politiques<\/em>, n\u00b048, 2018, p.13-39.<\/p><p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Math\u00e9e Giacomo, \u00ab\u00a0La politique \u00e0 propos des langues r\u00e9gionales\u00a0: cadre historique\u00a0\u00bb, <em>Langue fran\u00e7aise<\/em>, n\u00b025, 1975, p. 12-28.<\/p><p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Rapport Bar\u00e8re, in Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel (dir.), <em>Une politique de la langue\u00a0: La R\u00e9volution fran\u00e7aise et les patois<\/em>, Paris, Gallimard, 1975, p. 291-299.<\/p><p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Le rapport a \u00e9t\u00e9 \u00e9tudi\u00e9 et analys\u00e9 par Michel de Certeau, Dominique Julia et Jacques Revel, <em>op. cit<\/em>.<\/p><p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Henri Gr\u00e9goire, <em>Rapport sur la n\u00e9cessit\u00e9 et les moyens d\u2019an\u00e9antir les patois et d\u2019universaliser l\u2019usage de la langue fran\u00e7aise<\/em>, Paris, Imprimerie Nationale, an II, p. 6-7.<\/p><p><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> Archives Nationales, F\/17\/1365. Courrier en date du 1<sup>er<\/sup> Vend\u00e9miaire an XIII.<\/p><p><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Herv\u00e9 Terral, <em>La langue d\u2019Oc devant l\u2019\u00e9cole (1789-1951)<\/em>, Puylaurens, Institut d\u2019Estudis Occitans, 2005, p. 97-98.<\/p><p><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Alfred Carteron, <em>Conf\u00e9rences de la soci\u00e9t\u00e9 pour l\u2019instruction \u00e9l\u00e9mentaire, Rapport et r\u00e9sum\u00e9<\/em>, Paris, Imprimerie Simon Ra\u00e7on et Comp., 1861, p. 6.<\/p><p><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> AN F\/17\/*\/3160.<\/p><p><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Pierre Boutan, \u00ab\u00a0<em>La langue des Messieurs\u00a0\u00bb, Histoire de l\u2019enseignement du fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole primaire\u00a0\u00bb<\/em>, Paris, Armand Colin, 1996, p. 82.<\/p><p><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Bruno Garnier, \u00ab\u00a0Unit\u00e9 fran\u00e7aise et diff\u00e9rences r\u00e9gionales. L\u2019\u00e9ternel retour d\u2019une rh\u00e9torique r\u00e9pressive\u00a0\u00bb, in <em>La langue corse dans le syst\u00e8me \u00e9ducatif<\/em>, Pascal Ottavi (dir.), Ajaccio, Albiana, 2012, p. 37.<\/p><p><a href=\"#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Philippe Martel, <em>L\u2019\u00e9cole fran\u00e7aise et l\u2019occitan, le sourd et le b\u00e8gue<\/em>, Montpellier, Presses Universitaires de la M\u00e9diterran\u00e9e, 2007, p. 70.<\/p><p><a href=\"#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> \u00c0 noter que sous cette d\u00e9nomination de langue maternelle sont englob\u00e9s les termes de\u00a0: patois, catalan, corse.<\/p><p><a href=\"#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Non compris le d\u00e9partement des Alpes-Maritimes dont le nombre de rapports disponible est limit\u00e9.<\/p><p><a href=\"#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> <em>Les conf\u00e9rences p\u00e9dagogiques fa\u00eetes aux instituteurs d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s \u00e0 l\u2019Exposition universelle de 1878<\/em>, 3<sup>\u00e8me<\/sup> \u00e9dition, Paris, Librairie Ch. Delagrave, 1880, p. 213-214.<\/p><p><a href=\"#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Yannick Le Marec, \u00ab\u00a0Les inspecteurs primaires et les pratiques d\u2019enseignement du fran\u00e7ais aux monolingues bretons sous la III<sup>e<\/sup> R\u00e9publique\u00a0\u00bb, <em>Histoire de l\u2019\u00e9ducation<\/em>, n\u00b0137, 2013, p. 5-32.<\/p><p><a href=\"#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Alpes-Maritimes, Nice, Typographie, lithographie et labrairie S. Cauvin-Empereur, 1<sup>er<\/sup> ao\u00fbt 1884, p. 242.<\/p><p><a href=\"#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Hautes-Pyr\u00e9n\u00e9es, Tarbes, J.A. Lescamela, 1<sup>er<\/sup> ao\u00fbt 1902, p. 122-123.<\/p><p><a href=\"#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Haute-Savoie, Annecy, Imprimerie de J. D\u00e9pollier et Cie, 1<sup>er<\/sup> janvier 1891, p. 243.<\/p><p><a href=\"#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral des Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales, Perpignan, Imprimerie de Charles Latrobe, 1<sup>er<\/sup> ao\u00fbt 1881, p. 203.<\/p><p><a href=\"#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Corse, Ajaccio, Imprimerie F. Siciliano, 1<sup>er<\/sup> janvier 1904, p. 197.<\/p><p><a href=\"#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Bulletins de l\u2019instruction primaire, d\u00e9partement de la Savoie\u00a0: n\u00b0127, juin 1883 (p. 50-51)\u00a0; n\u00b0186, ao\u00fbt-septembre 1890 (p. 99-102)\u00a0; n\u00b0203, janvier 1893 (p. 6).<\/p><p><a href=\"#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> <em>Ibid.<\/em>, n\u00b0186, ao\u00fbt-septembre 1890, p. 99-102.<\/p><p><a href=\"#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> Rapports et d\u00e9lib\u00e9rations &#8211; Conseil g\u00e9n\u00e9ral de la Haute-Savoie, Annecy, Imprimerie de J. D\u00e9pollier et C<sup>ie<\/sup>, 1<sup>er<\/sup> janvier 1889, p. 232.<\/p><p><a href=\"#_ftnref26\" name=\"_ftn26\">[26]<\/a> Destin\u00e9e aux enfants dont le fran\u00e7ais n\u2019est pas la langue maternelle, cette m\u00e9thode s\u2019appuie sur le m\u00eame proc\u00e9d\u00e9 qu\u2019une m\u00e8re apprenant \u00e0 son enfant \u00e0 parler. \u00c0 force de r\u00e9p\u00e9tition et d\u2019imitation, l\u2019\u00e9l\u00e8ve parvient peu \u00e0 peu \u00e0 remplacer son babil \u2013 le patois &#8211; par les mots de sa m\u00e8re (ici, le ma\u00eetre) \u2013 le fran\u00e7ais \u2013, notamment par le biais de tableaux et d\u2019images.<\/p><p><a href=\"#_ftnref27\" name=\"_ftn27\">[27]<\/a> Paul Beulaygue, <em>L\u2019enseignement du fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole rurale<\/em>, Foix, Imprimerie Veuve Pomi\u00e8s, 1897, p. 4.<\/p><p><a href=\"#_ftnref28\" name=\"_ftn28\">[28]<\/a> Eug\u00e8ne F.-X. Gherardi, \u00ab\u00a0Instituteurs Corses de la Belle-Epoque\u00a0: environnement culturel et lectures\u00a0\u00bb, in <em>I Maistrelli Institutrices et instituteurs de la Belle \u00c9poque en Corse (1890-1914)<\/em>, Denis Jouffroy (dir.), Ajaccio, Albiana, 2024, p. 109.<\/p><p><a href=\"#_ftnref29\" name=\"_ftn29\">[29]<\/a> Alain Di Meglio, \u00ab\u00a0Enseignement de la langue corse\u00a0: \u00e9mergence d\u2019une discipline entre militantisme et institution\u00a0\u00bb, in <em>La langue corse dans le syst\u00e8me \u00e9ducatif<\/em>, Pascal Ottavi (dir.), Ajaccio, Albiana, 2012, p. 50-51.<\/p><p><a href=\"#_ftnref30\" name=\"_ftn30\">[30]<\/a> Dans le cadre du post-doctorat \u00ab\u00a0La m\u00e9moire de l\u2019\u00e9ducation en Corse\u00a0\u00bb (ann\u00e9e civile 2022), nous avons interrog\u00e9 par le biais d\u2019entretiens semi-directifs des instituteurs corses n\u00e9s dans l\u2019entre-deux-guerres et la seconde guerre mondiale. Ce travail a donn\u00e9 lieu \u00e0 un parcours th\u00e9matique\u00a0: <a href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/s\/fr\/page\/parcours-la-memoire-des-instituteurs-corses-decennies-1940-1960\">La m\u00e9moire des instituteurs corses du milieu du XXe si\u00e8cle (d\u00e9cennies 1940-1960) \u00b7 FR (universita.corsica)<\/a><\/p><p><a href=\"#_ftnref31\" name=\"_ftn31\">[31]<\/a> Sur les treize instituteurs corses (ou d\u2019origine) interrog\u00e9s, les trois-quarts sont corsophones et un quart est bilingue passif, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il comprend la langue corse mais ne la parle pas.<\/p><p><a href=\"#_ftnref32\" name=\"_ftn32\">[32]<\/a> Eug\u00e8ne Gherardi, \u00ab\u00a0Jean-Pierre Lucciardi, \u2018\u2019hussard noir\u2019\u2019 et pionnier de l\u2019enseignement de la langue corse\u00a0\u00bb, in <em>L\u2019\u00e9cole fran\u00e7aise et les langues r\u00e9gionales \u2013 XIXe-XXe si\u00e8cles<\/em>, Herv\u00e9 Lieutard, Marie-Jeanne Verny (dir.), Montpellier, Presses universitaires de la M\u00e9diterran\u00e9e, 2007, p.150-151.<\/p><p><a href=\"#_ftnref33\" name=\"_ftn33\">[33]<\/a> Jacques Fusina, <em>L\u2019enseignement du Corse. Histoire, d\u00e9veloppements, perspectives<\/em>, Ajaccio, Edizione Squadrra di u Finusellu, p. 106.<\/p><p><a href=\"#_ftnref34\" name=\"_ftn34\">[34]<\/a> Yannick Le Marec, <em>op. cit<\/em>., p. 32.<\/p><p><a href=\"#_ftnref35\" name=\"_ftn35\">[35]<\/a> Rapport d\u2019inspection du 18 mars 1952.<\/p><p><a href=\"#_ftnref36\" name=\"_ftn36\">[36]<\/a> Philippe Martel, <em>op. cit<\/em>., p. 84.<\/p><p><a href=\"#_ftnref37\" name=\"_ftn37\">[37]<\/a> Jean-Fran\u00e7ois Chanet, <em>L\u2019Ecole r\u00e9publicaine et les petites patries<\/em>, France, Aubier, p. 204.<\/p><p><a href=\"#_ftnref38\" name=\"_ftn38\">[38]<\/a> <em>Ibid.<\/em>, p. 212.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3c86fa4f\" data-id=\"3c86fa4f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap\">\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7905badf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7905badf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3612363e\" data-id=\"3612363e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-58d89c42 elementor-share-buttons--skin-boxed elementor-share-buttons--view-icon-text elementor-share-buttons--shape-square elementor-grid-0 elementor-share-buttons--color-official elementor-widget elementor-widget-share-buttons\" data-id=\"58d89c42\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"share-buttons.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-grid\" role=\"list\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-grid-item\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn elementor-share-btn_facebook\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Partager sur facebook\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fab fa-facebook\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn__text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tFacebook\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-grid-item\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn elementor-share-btn_twitter\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Partager sur twitter\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fab fa-twitter\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn__text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tTwitter\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-grid-item\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn elementor-share-btn_linkedin\" role=\"button\" tabindex=\"0\" aria-label=\"Partager sur linkedin\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<i class=\"fab fa-linkedin\" aria-hidden=\"true\"><\/i>\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-share-btn__text\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-share-btn__title\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tLinkedIn\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-47be1c64 elementor-widget-divider--separator-type-pattern elementor-widget-divider--no-spacing elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"47be1c64\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\" style=\"--divider-pattern-url: url(&quot;data:image\/svg+xml,%3Csvg xmlns=&#039;http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg&#039; preserveAspectRatio=&#039;none&#039; overflow=&#039;visible&#039; height=&#039;100%&#039; viewBox=&#039;0 0 24 24&#039; fill=&#039;black&#039; stroke=&#039;none&#039;%3E%3Cpath d=&#039;M24,8v12H0V8H24z M24,4v1H0V4H24z&#039;\/%3E%3C\/svg%3E&quot;);\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-613bf0b4 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"613bf0b4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h4 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">D'autres articles<\/h4>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7ab40fe2 elementor-grid-1 elementor-posts--thumbnail-left elementor-grid-tablet-1 elementor-grid-mobile-1 elementor-widget elementor-widget-posts\" data-id=\"7ab40fe2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;classic_columns&quot;:&quot;1&quot;,&quot;classic_row_gap&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:20,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;classic_columns_tablet&quot;:&quot;1&quot;,&quot;classic_columns_mobile&quot;:&quot;1&quot;,&quot;classic_row_gap_tablet&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]},&quot;classic_row_gap_mobile&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;px&quot;,&quot;size&quot;:&quot;&quot;,&quot;sizes&quot;:[]}}\" data-widget_type=\"posts.classic\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-posts-container elementor-posts elementor-posts--skin-classic elementor-grid\" role=\"list\">\n\t\t\t\t<article class=\"elementor-post elementor-grid-item post-2614 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-editorial4\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t<a class=\"elementor-post__thumbnail__link\" href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/lenseignement-doit-il-etre-une-affaire-detat-reflexions-personnelles-dun-vieil-universitaire-de-corse\/\" tabindex=\"-1\" >\n\t\t\t<div class=\"elementor-post__thumbnail\"><img decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"120\" src=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi-300x120.webp\" class=\"attachment-medium size-medium wp-image-2661\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi-300x120.webp 300w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi-1024x410.webp 1024w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi-768x307.webp 768w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi-1536x614.webp 1536w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Michel_VergeFranceschi.webp 2000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/div>\n\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__text\">\n\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-post__title\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/lenseignement-doit-il-etre-une-affaire-detat-reflexions-personnelles-dun-vieil-universitaire-de-corse\/\" >\n\t\t\t\tL&rsquo;enseignement doit-il \u00eatre une affaire d&rsquo;\u00e9tat ? R\u00e9flexions personnelles d&rsquo;un universitaire Corse\t\t\t<\/a>\n\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__meta-data\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-post-date\">\n\t\t\t9 juillet 2024\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__excerpt\">\n\t\t\t<p>Ma r\u00e9ponse est oui. L\u2019enseignement c\u2019est un tout qui repose sur trois piliers : un lieu ; un budget ; un savoir. L\u2019enseignement, \u00e0 premi\u00e8re vue, c\u2019est tout d\u2019abord un lieu o\u00f9 il faut pouvoir le dispenser. Dans l\u2019Antiquit\u00e9 grecque, c\u2019\u00e9tait sous les portiques du temple d\u2019Apollon, all\u00e9es couvertes qui laissaient passer la \u00ab lumi\u00e8re \u00bb d\u2019o\u00f9 le nom de \u00ab lyc\u00e9e \u00bb. Je&#8230;<\/p>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/article>\n\t\t\t\t<article class=\"elementor-post elementor-grid-item post-2596 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-varia4\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t<a class=\"elementor-post__thumbnail__link\" href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/annexe-extraits-des-pages-141-a-151-du-testament-politique-dalberoni\/\" tabindex=\"-1\" >\n\t\t\t<div class=\"elementor-post__thumbnail\"><img decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"120\" src=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565-300x120.webp\" class=\"attachment-medium size-medium wp-image-2665\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565-300x120.webp 300w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565-1024x410.webp 1024w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565-768x307.webp 768w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565-1536x614.webp 1536w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/Testament_politique_du_cardinal_Jules_.Alberoni_Giulio_bpt6k97701565.webp 2000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/div>\n\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__text\">\n\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-post__title\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/annexe-extraits-des-pages-141-a-151-du-testament-politique-dalberoni\/\" >\n\t\t\t\tAnnexe, Extraits des pages 141 \u00e0\u00a0151 du Testament politique d\u2019Alberoni\t\t\t<\/a>\n\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__meta-data\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-post-date\">\n\t\t\t9 juillet 2024\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__excerpt\">\n\t\t\t<p>\u00ab L\u2019aveugle pr\u00e9vention des Anglois, ne laisse aucun espoir de leur retour vers leur Souverain naturel. C\u2019est \u00e0 lui de se faire, par sa valeur &#038; sa conduite, le rang qu\u2019ils lui refusent, &#038; de se b\u00e2tir \u00e0 leurs d\u00e9pens un tr\u00f4ne, qui lui tienne lieu de celui o\u00f9 ils ne veulent pas le faire monter.<br \/>\nLa post\u00e9rit\u00e9 ne pardonnera point au Prince Edouard, d\u2019avoir&#8230;<\/p>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/article>\n\t\t\t\t<article class=\"elementor-post elementor-grid-item post-2567 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-varia4\" role=\"listitem\">\n\t\t\t\t<a class=\"elementor-post__thumbnail__link\" href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/theodore-langleterre-et-le-projet-dalberoni-pour-la-corse\/\" tabindex=\"-1\" >\n\t\t\t<div class=\"elementor-post__thumbnail\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"266\" height=\"300\" src=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/shutterstock_87012563-266x300.webp\" class=\"attachment-medium size-medium wp-image-2593\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/shutterstock_87012563-266x300.webp 266w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/shutterstock_87012563-768x866.webp 768w, https:\/\/lumi.univ-corse.fr\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/shutterstock_87012563.webp 887w\" sizes=\"(max-width: 266px) 100vw, 266px\" \/><\/div>\n\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__text\">\n\t\t\t\t<h3 class=\"elementor-post__title\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/theodore-langleterre-et-le-projet-dalberoni-pour-la-corse\/\" >\n\t\t\t\tTh\u00e9odore, l\u2019Angleterre et le projet d\u2019Alberoni pour la Corse\t\t\t<\/a>\n\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__meta-data\">\n\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-post-date\">\n\t\t\t30 juin 2024\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-post__excerpt\">\n\t\t\t<p>Au cours du XVIIIe si\u00e8cle, la Corse a fait l\u2019objet de bien des sp\u00e9culations de la part des \u00c9tats europ\u00e9ens. Les nationaux, dans leur combat pour venir \u00e0 bout de l\u2019occupant g\u00e9nois, ont tent\u00e9 en permanence de s\u2019appuyer sur ces ambitions, afin de trouver des alli\u00e9s de circonstance : non sans de nombreuses d\u00e9sillusions. De ce point de vue, l\u2019\u00e9pisode qui&#8230;<\/p>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/article>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab Le fran\u00e7ais n\u2019est pas une essence mais le produit d\u2019une construction historique, lente et obstin\u00e9e, qui enjambe les si\u00e8cles, b\u00e9n\u00e9ficiant de l\u2019immense concours de forces multiples (politiques, sociales, culturelles) \u00bb . Cette remarque de Pascal Ottavi t\u00e9moigne du long parcours par lequel est&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":57,"featured_media":2582,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"class_list":["post-2538","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-numero4"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/57"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2538"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2902,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2538\/revisions\/2902"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2582"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/m3c.universita.corsica\/lumi\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}