U sangue parla
Mintuvà stu ducumentu : Flori, Peppu, U sangue parla, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, cunsultatu u 07 juin 2025, https://m3c.universita.corsica/s/co/item/5537
Addità unu sbagliu ?
Titulu :
U sangue parla
Descrizzione :
*U sangue parla* explore les thèmes de l'honneur, des liens familiaux, et des traditions insulaires. Le titre fait allusion aux valeurs et aux héritages qui se transmettent au sein des familles corses, souvent marqués par des relations intenses et un sens aigu de la justice personnelle. Ce livre plonge le lecteur dans des récits empreints d’émotions fortes, où les personnages sont confrontés à des dilemmes moraux et aux tensions entre modernité et traditions ancestrales. À travers des récits et des dialogues vivants, *U sangue parla* offre un portrait riche et nuancé de la culture corse, en évoquant aussi bien la force que les défis d’une identité insulaire toujours en quête d’équilibre entre passé et présent.
Furmatu :
text/pdfko
Disciplina :
Littératures
Tippu :
Livres et chapitres d'ouvrages
Sugettu :
Cumedia; Attu; Scene; Persunagiu; Teatru; Canzona; Gara; Cuntrollore; Storie; Pulizzia; Giandarme; Comédie; Acte; Scènes; Personnage; Théatre; Chanson; Gare; Controlleur; Histoires; Police; Gendarme
Autore :
Flori, Peppu
Data :
1951-11-11
Cuperta spaziale :
Corse
Lingua :
Corse
Licenza d'usu :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».

Diritti :
oui
Da andà più luntanu in sta cullezziò
-
Fonds corse de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Documents présents dans la Bibliothèque de l'Università di Corsica Pasquale Paoli qui concernent de manière générale et pluridisciplinaire, l'histoire, la langue, la culture et le patrimoine de...
-
Soleil à Bastelica
-
Les mouettes de Mikonos (Paracalo)
-
Lettres d'une femme corse à son frère (années 1900)
Aghjunghje un cummentu
Cummenti
Micca cummentu per avà ! Siate u primu ad aghjunghje ne unu !