Ducumentu precedente Ducumentu seguente
E guerre sumerine - A Dionomachia

Mintuvà stu ducumentu : Versini, M.-A., E guerre sumerine - A Dionomachia, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, cunsultatu u 05 juillet 2024, https://m3c.universita.corsica/s/co/item/96931

Addità unu sbagliu ?
Titulu : E guerre sumerine - A Dionomachia
Descrizzione : Cet ouvrage regroupe "Dionomachia", l'oeuvre littéraire de Salvatore Viale, et son adaptation en Corse baptisée "E guerre sumerine". On retrouve dans ces textes un conflit entre les villages de Borgu et de Lucciana suite à la découverte du cadavre d'un âne sur le chemin entre les deux villages. C'est dans "Dionomachia" que l'on retrouve les premières traces écrites de la langue corse, lors "du Sirinatu di Scappinu" (457 p.)
Indice di i contenuti : SUNTA E GUERRE SUMERINE Introitu 11 Cantu primu 19 Cantu segondu 43 Cantu terzu 71 Cantu quartu 97 Cantu quintu 119 Cantu sestu 145 Cantu settesimu 171 Cantu ottesimu 199 DIONOMACHIA A chi legge 227 Canto primo 235 Cantu secondo 259 Canto rerzo 289 Canto quarto 317 Canto quinto 345 Canto sesto 375 Canto settimo 403 Canto ottavo 431
Data : 1999
Cuperta tempurale : XIXe siècle
Cuperta spaziale : Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corse
Lingua : Corse; Italien
Identificatu : Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/145030903 Worldcat : 690767851; ISBN : 2-911285-19-0
Licenza d'usu : Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Diritti : Tous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays.

Aghjunghje un cummentu

J’accepte les conditions d’utilisation et j’accepte de publier ma contribution sous licence CC BY-SA.

Cummenti

Micca cummentu per avà ! Siate u primu ad aghjunghje ne unu !