Ducumentu precedente Ducumentu seguente
Ricettari medico-farmaceutici medievali nella Francia meridionale. Volume I

Mintuvà stu ducumentu : Corradini Bozzi, Maria Sofia, Ricettari medico-farmaceutici medievali nella Francia meridionale. Volume I, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, cunsultatu u 07 juillet 2024, https://m3c.universita.corsica/s/co/item/98871

Addità unu sbagliu ?
Titulu : Ricettari medico-farmaceutici medievali nella Francia meridionale. Volume I
Descrizzione : L'ouvrage mène une enquête philologique et linguistique sur les textes inédits trouvés dans les codex de Princeton (Garrett 80), d'Auch (Archives départementales du Gers I, 4066) et de Chantilly (Musée Condé, 330). Il apporte une contribution décisive à la connaissance du milieu médical du Midi de la France et des aspects linguistiques et lexicaux qui le caractérisent. Ce volume rassemble une première partie des textes étudiés ; d'autres documents constitueront la matière du volume II, tandis que le volume III (Lexique) examinera la terminologie technique relative aux maladies et aux substances curatives. Une recherche philologique et linguistique d'œuvres inédites repérées dans les codex de Princeton (Garrett 80), d'Auch (Archives départementales du Gers I, 4066) et de Chantilly (Musée Condé,330) apportant une contribution décisive à la connaissance du monde médical du sud de la France et des aspects linguistico-lexicographiques qui le caractérisent. Le volume contient la première partie des textes examinés ; d'autres matériaux fournissent le contenu du volume II tandis que le volume III (Lexique) examine la terminologie technique relative aux maladies et aux médicaments.
Indice di i contenuti : INTRODUZIONE p.7   I. CENNI DI LETTERATURA MEDICO-FARMACEUTICA IN LINGUA OCCITANICA » p.7   II. ANALISI DEI CODICI p.14 1. Princeton, Garrett 80 p.14 2. Auch, Archiv. Dép. du Gers 14066 p.18 3. Chantilly, Musée Condé 330 p.21   III. CONVERGENZE TESTUALI E TEMATICHE » p.24 1. Il De viribus herbarum di Odo di Meudon (nei mss. di Princeton, Auch e Chantilly) » p.25 2. La Lettera di Ippocrate a Cesare (nei mss. Di Princeton e Auch) » p.33 3. La uersione occitanica del Thesaurus Pauperum (nel ms. di Chantilly) » p.47 4. Ricette riconducibili al Thesaurus Pauperum (nei mss. di Princeton e Auch) » p.58   IV. ANALISI LINGUISTICA. » p.60 1. Il codice di Princeton » p.61 2. Il codice di Auch » p.65 3. Il codice di Chantilly » p.69 4. Osseruazioni conclusive » p.76 a) Caratteri comuni ai tre codici » p.76 b) La lingua del ms. di Chantilly » p.78 c) La lingua del ms. di Princeton » p.93d) La lingua del ms. di Auch Pag. p.97 e) Ipotesi di formazione dei tre codici » p.101   V. LA VERSIONE RIMATA DEL MS. DI CHANTILLY. » p.104   VI. CRITERI ADOTTATI PER L'EDIZIONE. » p.118 1. Testi » p.118 2. Note » p.119 3. Glossario » p.119   VII. NOTA BIBLIOGRAFICA. » p.121 1. Sigle » p.121 2. Opere citate più frequentemente » p.123 3. Altre opere consultate » p.127 Cartina geografica » p.130   TESTI Princeton, Garrett 80 Ricettario. » p.133 Erbario » p.155 La Lettera di Ippocrate a Cesare » p.162 Auch, Archiv. Dép. du Gers I 4066 Indice » p.183 Erbario » p.186 Primo ricettario » p.213 La Lettera di Ippocrate a Cesare » p.223 Secondo ricettario » p.236 Chantilly, Musée Condé 330 Il Thesaur de pauvres » p.253 Rimedi per le febbri . . » p.311 Aggiunte al Thesaur de pauvres » p.323 Primo gruppo di ricette » p.342 Erbario (redazione in versi) » p.351 Secondo gruppo di ricette » p.388Erbario (redazione in prosa) p.389 Terzo gruppo di ricette» p.407 Quarto gruppo di ricette» p.413   INDICI Glossario » p.417 Indice italiano » p.487
Data : 1997
Cuperta tempurale : XXe siècle
Cuperta spaziale : Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); France
Lingua : Italien
Identificatu : Identifiant pérenne de la notice : http://www.sudoc.fr/085455490 ; Worldcat : 491936165; ISBN : 88-222-4490-7
Relazione : Studi - Accademia Toscana di Scienze e Lettere "La Colombaria"
Licenza d'usu : Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Diritti : Tous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays

Aghjunghje un cummentu

J’accepte les conditions d’utilisation et j’accepte de publier ma contribution sous licence CC BY-SA.

Cummenti

Micca cummentu per avà ! Siate u primu ad aghjunghje ne unu !