Documento anterior Siguiente documento
Les Lucciardi

Citar este documento : Gherardi, Eugène, Les Lucciardi, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consultado el 26 juin 2024, https://m3c.universita.corsica/s/es/item/656

¿Informar de un error?
Otros títulos : Une famille corse de poètes et d'instrituteurs
Título : Les Lucciardi
Descripción : Instituteurs et poètes, les Lucciardi partagent, à deux générations de distance, un parcours similaire. L'un et l'autre ont en effet marqué la mémoire familiale et villageoise et, au-delà, la culture insulaire de leur temps. Les conditions générales -historiques et idéologiques-  sont celles d'une rupture politique, culturelle et linguistique majeure qui bouleverse la société insulaire en l'espace de deux ou trois générations et donne par ailleurs à la pratique du métiers d'instituteur une importance considérable. (333 pages)
Tabla de contenido : Avant-propos p.9 Ad patres p.17 Anton Sebastiano Lucciardi versu s Prete Biasgiu p.23 Un instituteur corse sous le Directoire p.26 Bien plus qu'un rimailleur de village. . . p.34 Jean-Pierre Lucciardi : Un hussard noir de la République p.41 Une famille corse p.41 La distribution des prix au lycée de Bastia p.44 Un instituteur corse sous la Troisième République p.53 Une orientation chrétienne, socialisante et radicale p.63 Sociabilités culturelles et enseignantes p.71 Le poète p.85 La Grande Guerre p.119 L'histoire scolaire p.127 Historia magistra vitoe et paradigme lavissien 129 Histoire locale et histoire nationale 131 La langue corse à l'école p.147 Documents Document I Voceri e Canzone p.167 Atto di battezzimo p.169 Un poeta corsu p.169 Poesie inedite deilu Anto-Sebastiano Lucciardi, detto prete Biaggio di Santo-Pietro di TendaLamento di Tog liaccia p.170 A i cantarini vezzolesi p.172 La vietola di' prete Vincenso p.174 A i lettori dei Chiaravalle p.176 Mamma Sò (cummediàla in un atto) p.176 A calunniatrice p.185 Pe a Traversa (in Bastia) p.186 Lamentu / Sopra a morte di u Gallu di Vecchiolu(Da cantassi sopra l' eria di e Sette Galere) p.187 Sunettu / E mode p.190 Lamentu / Sopr'a morte di u cane di Masgià1uTuttu quantu lu paese p.191 Vocero e Testamento di Mamma Mozza p.193 Canzone d'i San Gavinacci p.197 Sonetto p.203 Lamentu di Custantinu, u cane di Peppinellu p.204 E tabaccone p.206 Document II : Voceru sopra mio figliol Charles (1907) p.207 Document III : Le courrier postal du Nebbio (1908) p.210 Document IV : Une excursion dans le Haut- Nebbio.De Biguglia à Santo -Pietro-di-Tenda par Murato (1908) p.212 Document V : Pour la commune de Santo -Pietro-di-Tenda ( 1908) p.217 Document VI : Une excursion à Casta (1909) p.219 Document VII : Une fête à Casta (1910) p.229 Document VIII: A Lumera (1916) P.232 Document IX : Pe un guast àl'otre (1916) p.234 Document X : Passighiate d 'Auturnu (1916) p.236 Document XI : A Staffetta (1918) p.238Document XIINotre dialecte (1921) p.241 Document XIII : U fornu zappatu( 1921) p.245 Document XIV : Cristofanu Culombu (1922) p.247 Document XV : Un prugressu ( 1922) p.250 Document XVI : Rapport sur l 'utilisation du corse dans l'enseignement du français (1923) p.252 Document XVII : Un pocu di Regiunalisimu (1924) p.257 Document XVIII : U jornu di a Merendella in San Petru di Venacu (1925) p.259 Document XIX : U castagnu (1925) Document XX : A Santu Casano va (1927) p.263 Document XXI : Anton Sebastianu Lucciardi dettu Prete Biasgiu (Note biografiche) (1927) p.266 Document XXIII : Capurali Castinchi. Spigulature storiche (1928) p.271
Fecha : 2010
Cobertura temporal : XXe siècle
Cobertura espacial : Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Bastia
Idioma : Français
Identificador : ISBN : 978-2-84698-384-6; Identifiant pérenne SUDOC : http://www.sudoc.fr/150905467; Worldcat : 758853559
Relación : Collection Bibliothèque d'histoire de la Corse
Licencia : Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Derechos : Droits d'exploitation numérique négociés avec l'éditeur.

Añadir un comentario

J’accepte les conditions d’utilisation et j’accepte de publier ma contribution sous licence CC BY-SA.

Comentarios

Todavía no hay comentarios ¡Sé el primero en añadir uno!