Mon doctorat - Romain RICHARD BATTESTI
Citer ce document : Richard-Battesti, Romain, Mon doctorat - Romain RICHARD BATTESTI, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 21 novembre 2024, https://m3c.universita.corsica/s/fr/item/100769
Signaler une erreur ?
Titre :
Mon doctorat - Romain RICHARD BATTESTI
Description :
Romain RICHARD-BATTESTI a soutenu sa thèse de doctorat en Langue et Littérature françaises, mention Littératures comparées le 16 novembre 2016. Sa thèse «Le roman policier ethnologique : un observatoire de l’interaction entre mondialisation et traduction » s’inscrit dans le projet de recherche Identités, Cultures : les Processus de Patrimonialisation conduit au sein du Laboratoire Lieux Identité eSpace Activités (UMR 6240 LISA Université de Corse/CNRS)
Duration :
00:05:03
Type :
Sources audiovisuelles
Collection :
Vidéos de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Créateur :
Richard-Battesti, Romain
Contributeur :
UMR CNRS 6240 LISA (Università di Corsica Pasquale Paoli)
Date :
25/11/2019
Couverture spatiale :
Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte)
Langue :
Corse
Relation :
Mon doctorat à l'Université de Corse
Provenance :
https://www.youtube.com/watch?v=jHK4D7VNCmA&list=UUm7vaRzDzpDS8ub3KHFCiKQ&index=118
Licence :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits :
Università di Corsica Pasquale Paoli
Pour aller plus loin dans cette collection
-
Vidéos de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Vidéos de conférences et interviews s'intéressant aux disciplines de recherche du projet « Identités, Cultures : les processus de patrimonialisation » (ICPP) de l'UMR CNRS 6240 LISA.
-
La langue corse : valeur éducative et enjeu culturel (JM Mondoloni) (2/3)
-
Qu'est-ce que la littérature corse ? (Jean-Guy Talamoni) (3/3)
-
A cuuficialità di u corsu è di u francese : da u dì à u fà ! (Sébastien Quenot) (2/3)
Ajouter un commentaire
Commentaire
Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !