Document précédent Document suivant
Politique linguistique et enseignement des "langues de France"

Citer ce document : Sauzet, Patrick, Politique linguistique et enseignement des "langues de France", Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 27 avril 2024, https://m3c.universita.corsica/s/fr/item/1697

Signaler une erreur ?
Titre : Politique linguistique et enseignement des "langues de France"
Description : C'est par l'enseignement que le français s'est diffusé et l'école a été en France le lieu le plus visible de l'exclusion des autres langues, notamment, mais pas seulement, des langues « régionales », La Délégation générale à la langue française et aux langues de France (D.G.L.F.L.F.) compte officiellement 75 « langues de France », Certaines - pas toutes! - ont conquis une place, plus ou moins grande, à l'école : le breton, l'occitan, le basque... les créoles, le kali'na ... le berbère... la langue des signes française (LSF) etc. Qu'en est-il de cet enseignement et quels en sont les effets? Parvient-il à faire acquérir ces langues et les cultures qu'elles portent aux élèves? Modifie-t-il la situation des langues concernées et peut-il enrayer le déclin de leur usage? Les langues ainsi transmises ne sont-elles pas dénaturées dans l'opération? Aujourd'hui, les « langues de France» s'enseignent et les analyses développées dans ce volume allient l'étude 'concrète des situations et la réflexion de fond sur les enjeux de cet enseignement. 299 pages 13,5 X 21,5
Table des matières : Patrick SAUZET Politique linguistique ct enseignement des 'Langues de France'. Avant propos et introduction p. 7 Gilles DELOUCHE In memoriam Michel Aufray p. 17 Henri BOYER Réseau vs communauté. Enseignement et normalisation sociolinguistique : à propos de l'occitan p. 19 Pierre ESCUDÉ Occitan : langue de classe et langue de société? Problématique de la normalisation scolaire p. 35 Jean-Marie SARPOULET L'arrêté de 1988 et les dialectes. Du texte à la pratique pédagogique p.47 Domergue SUMIEN Comment rendre l'occitan accessible? Standardisation, pédagogie et mythes diglossiques dans l’expérience des écoles Calandre/as p. 67 Hervé TERRAL L'occitan devant l’école (1789-195 1) : du déni à la tolérance sur fond de conflits récurrents p. 87 Jean-Baptiste COYOS Écart entre connaissance et usage d'une langue minoritaire: essai de typologie des facteurs. Le cas de la langue basque p. 103 Francis FAVEREAU Variation & enseignement : le cas du breton p. 121 Jean Claude LE RUYET Variation, norme, standardisation. À propos de quatre caractéristiques du breton p. 129 Ronan L'HOURRE Quand Lara Croft parle en breton et les korrigans en français p. 141 Stefan MOAL Enseignement bilingue breton-français : quelles sont les motivations des parents ? p. 149 Jean-Marie COMITI Pour une pédagogie des langues minorées : l'exemple de la Corse .... p. 165 Marie-Christine HAZAËL-MASSIEUX L'enseignement des créoles: en France métropolitaine et dans les départements d'outre-mer p. 173 Salem CHAKER L'enseignement du berbère en France ? Entre réalités sociolinguistiques et réalisme politique. Une ouverture très contrôlée p. 189 Leila BOUTORA & Ivani FUSELLIER La langue des signes française, langue enseignée et langue d'enseignement: un état des lieux p. 209 Sophie DALLE-NAZÉBI, Brigitte GARCIA & Sylvain KERBOURC'H Vers une redéfinition des territoires: lieux et réseaux de la transmission de la langue des signes française (LSF) p. 223 Giovanni AGRESTI L'enseignement des langues de France hors de France : le cas de la faculté de Sciences politiques de l'université de Teramo (Italie) p. 237 Sigles et abréviations p. 257 Bibliographie générale p. 261 Résumés p. 279 Auteurs: affiliations et adresses p. 295
Date : 2009
Couverture spatiale : Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); France
Langue : Français
Identifiant : Identifiant pérenne SUDOC : http://www.sudoc.fr/134411633 ; Worldcat : 470974881; ISBN : 978-2-296-07769-0
Relation : Sociolinguistique
Licence : Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits : Tous droits de traduction et de reproduction réservés pour tous pays.

Ajouter un commentaire

J’accepte les conditions d’utilisation et j’accepte de publier ma contribution sous licence CC BY-SA.

Commentaire

Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !