Bonanova Numéro 10
Citer ce document : Association de soutien au Centre culturel universitaire de l'Université de Corse, Bonanova Numéro 10, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 21 novembre 2024, https://m3c.universita.corsica/s/fr/item/280
Signaler une erreur ?
Titre :
Bonanova Numéro 10
Description :
Revue littéraire biennale en langue corse qui évoque l'actualité littéraire du moment. Elle comprend des écrits et extraits d'ouvrages de plusieurs auteurs. édito de Dumenica Verdoni; couverture illustrée; illustrations d'après les œuvres de Marcel Fortini; 58 pages
Table des matières :
Cap’articulu : Dumenica Verdoni 1
Creazione
Ecritures croisées/Scriture cruciate
U Ballò : René Fregni 2
E radiche di : Bruno Rombi 3
Aria Mediterrania : Guidu Antonietti 4
Volta à sorrento ! : Nedim Gursel 4
U battelu di i scunfitti : Lela B Njatin 5
Chjarina di paradisu : Kulenovi Tvrtko 5
Tene caru cù u billicu : Dorit Zylberman 5
Prima di l’invasioni : Niki Marangou 6
A u blasone di Zagreb : Drazen Katunaric 7
Hapax : Benoiît Reynaud 7
Tè cù Lawrence Durell : Titsa Pipinou 8
Alzassi cù u billicu : D ragan Stanisic 8
Quandu in lu chjarore : Sébastien Quenot 9
Odissea : Stefanu ¨Pergola 10
A travisagna : Rinatu Coti 10
Scuperta : Ghjuvanna Paolacci 11
Lettera per mare : Marcu Ventura 13
Isule Literarie
L’enorme tempo : Giuseppe Bonaviri traduzzione di Ghjuvan Maria Comiti 16
Una capanna di Frasca : Giulio Cossu traduzzione di Alanu di Meglio 20
Critica
Cossu è Canarelli : inseme pè : Ghjuvan Maria Comiti 22
Comiti è Desanti : una cima : Alanu di Meglio 24
Arte Mare : A prima edizione : Ghjacumu Thiers 26
Arte Mare Catalani : Jep Gouzy – Trìptic del granc enamorat 28
Scrittura è letturatu : Guidu Benigni 29
Sussuri
Una raprisentazioni unica : Alanu di Meglio 30
Evoce di Penelope : Itziar Pascual traduzzione di Dumenica Verdoni 30
IV Biennale in la cità : P M Filippi 35
Poesia em Lisboa : Ghjacumu Thiers 36
Sò Nati
Des nouvelles d’imedoc 38
Pâris et ses femmes 38
Aliti 38 Amadeu u Turcu 38
Scunfini
José Ramon Ripoll traduzzione da Francescu Micheli Durazzo 39
Carles Durate i Montserrat traduzzione da Francescu Micheli Durazzo é Dumenica Verdoni 44
Mary O’Malley traduzzione da Francescu Micheli Durazzo é Maria Anna Versini 52
Adìlia Lopes traduzzione da Francescu Micheli Durazzo é Maria Anna Versini 54
Importance matérielle :
text/pdf 18859 Ko
Format :
application/pdf
Discipline :
Littératures
Type :
Revues et périodiques
Collection :
Ouvrages et revues sur la Corse en open access
Editeur :
Albiana
Date :
2002-06-01
Couverture temporelle :
XXIe siècle
Couverture spatiale :
Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corse
Langue :
Corse
Identifiant :
Identification pérenne sudoc : http://www.sudoc.fr/045076987; Worlcat : 473593894; ISSN : 1291-7036
Licence :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits :
Droits de numérisation et d'exploitation numérique négociés avec l'éditeur
Pour aller plus loin dans cette collection
-
Ouvrages et revues sur la Corse en open access
Ici figurent les productions des écrivains de langue et de littérature corses. Un florilège des principaux auteurs de langue corse a été établi afin d’acquérir dans un premier temps les...
-
A Ghjanna
-
Tempi di rena / Dans le duvet de la cendre
-
Corse blanche
Ajouter un commentaire
Commentaire
Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !