Discorso erudito per migliorare e fecondare il Regno di Corsica
Un rapport sur la mise en valeur de la Corse au début du XVIIe siècle
Cita questo documento : Baliano, Battista, Discorso erudito per migliorare e fecondare il Regno di Corsica, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consultato il 31 juillet 2025, https://m3c.universita.corsica/s/it/item/138597
Vuoi segnalare un errore?
Titolo alternativo :
Un rapport sur la mise en valeur de la Corse au début du XVIIe siècle
Titolo :
Discorso erudito per migliorare e fecondare il Regno di Corsica
Descrizione :
Le texte que nous transcrivons ici fait partie des 'Scritti istorici...', vol.I, recueillis par G.f. Brignole- Sale.
Formato :
Document écrit
Disciplina :
Histoire
Tipo :
Textes imprimés
Soggetto :
Développement culturel; Administration; Agriculture
Creatore :
Baliano, Battista
Editore :
Association Franciscorsa
Autore secondario :
Sanna, Thomas; Vassallo, Maria; Ahossa, Brice; Schramm, Massilia
Data :
2ème trimestre 1976
Copertura temporale :
Deuxième moitié du XXe siècle
Copertura territoriale :
Corse; Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses
Lingua :
Français
Identificativo :
N1767; ISBN 2-85402-008-1
Licenza d'uso :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».

Per saperne di più su questa collezione
-
Fonds corse de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Documents présents dans la Bibliothèque de l'Università di Corsica Pasquale Paoli qui concernent de manière générale et pluridisciplinaire, l'histoire, la langue, la culture et le patrimoine de...
-
La France illustrée
-
Sabella
-
La révolution corse (1729-1769), une conférence faite à Cervioni le 1er avril 1989
Aggiungi un commento
Commenti
Nessun commento ancora! Lascia un commento per primo!