Anton Sebastiano Lucciardi
dettu Prete Biasgiu
Citer ce document : Pietrera, Ange-Toussaint, Anton Sebastiano Lucciardi, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 21 novembre 2024, https://m3c.universita.corsica/s/fr/item/1459
Signaler une erreur ?
Titre alternatif :
dettu Prete Biasgiu
Titre :
Anton Sebastiano Lucciardi
Description :
Pigliendu prima a via d’una carriera ecclesiastica, Anton Sebastiano Lucciardi finisce per abandunà issu caminu chì li lascerà quantunque u cugnome di Prete Biasgiu. Pueta pupulare di prima trinca, fù unu di i grandi artigiani di u genneru burlescu cù i so cuntrasti, voceri o canzone. Racugliendu u so estru à u filu di e so relazione umane, e so puesie, mischjendu risa è dilettu, anu fattu u piacè di i so paisani, cumu ne pò testimunià a so corta pezza comica Mamma Sò, raprisentata cù successu in Santu Petru di Tenda in lu 1821. Dopu à a so morte, a so opera serà per parte salvata da u so arcifigliulinu Ghjuvan Petru, chì si primurerà tandu di a so publicazione. Riferenze bibliugrafiche: Eugène F.-X. Gherardi, Les Lucciardi. Une famille corse de poètes et d’instituteurs, Ajaccio, Albiana, Università di Corsica, Cull. Bibliothèque d’histoire de la Corse, 2011.
Discipline :
Littératures
Type :
Textes imprimés
Créateur :
Pietrera, Ange-Toussaint
Date :
1771
Langue :
Corse
Citation bibliographique :
Gherardi, Eugène F.-X., “Les Lucciardi,”Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, //m3c.univ-corse.fr/items/show/412
Licence :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Pour aller plus loin dans cette collection
-
Puntelli per l'Antulugia Nova di a Literatura Corsa (ANLC)
Cette collection rassemble des fonds d’archives consacrés à la production littéraire corse d’hier et d’aujourd’hui. Par littérature corse, il faut entendre un corpus protéiforme...
-
Giuseppe Multedo
-
Saveriu Paoli
-
Anton Leonardu Massiani
Ajouter un commentaire
Commentaire
Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !