Explorer nos collections
La Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses propose un libre accès aux données numériques en Sciences Humaines et Sociales sur la Corse.
Rechercher parmi les auteurs d'ouvrages, de thèses, etc...
Rechercher parmi ...
Rechercher parmi ...
Préciser une plage temporelle: -8000 à 100 ou 1820 à 1820 pour obtenir une date exacte
34 résultats
-
Identités culturelles d'hier et d'aujourd'hui
Identités, ipséités, altérités ancrées dans l’espace et dans le temps, voici en définitive, des identités...
Lire la suite -
Provençal et parcours romans
Parmi les initiatives pédagogiques destinées à développer la conscience de la pluralité linguistique en Europe, et...
Lire la suite -
Puemi è canzone
Recueil des chansons de Georges Brassens traduites en langue corse. 218 pages
Lire la suite -
Histoire de la Corse 1464-1560
La grande idée de Ceccaldi est toute résumée par le titre qu'il a choisi, Historia di Corsica. Un titre que...
Lire la suite -
I lamenti o e notti
E più belle pagine di l’autori stranieri messe in Corsu pè i lettori di « A Muvra »; Collection Autori stranieri,...
Lire la suite -
1233 prénoms de Corse
Introduction; 38 pages; organisation alphabétique des prénoms; note; couverture illustrée d’une carte de la Corse
Lire la suite -
A petra ferta. La pierre blessée
Collection « Rencontres artistiques et littéraires ». Présent sur la couverture : Poèmes en langue corse avec...
Lire la suite -
Études Corses n°38
Revue semestrielle publiée par l'Association des Chercheurs en Sciences Humaines, Domaine corse à Bastia;...
Lire la suite -
Da a lingua francese à a lingua corsa
expression en français traduite en corse suivant l'ordre alphabétique; 58 pages
Lire la suite -
Langues d'Europe. A lingua Corsa: la langue corse
Introduction de J. Dutech. Bulletin où figurent une série d'enquêtes consacrées aux ethnies européennes. Etat...
Lire la suite -
Baratti
Travaux de réflexions sur l’art et la manière de traduire les littératures. L’intention est naturellement de...
Lire la suite -
Un persu in Alisgiani
A Alisgiani, la découverte d'un cahier révèle l'œuvre d'un auteur inconnu de poésie persane. Le...
Lire la suite -
Nouvelles de Méditerranée
Des nouvelles (littéraires) de toutes les îles de Méditerranée, traduites en corse et en français. Un voyage dans...
Lire la suite -
Des nouvelles d'Imedoc
Huit auteurs venus des îles de la Méditerranée occidentale (Imedoc : Corse, Sardaigne, Sicile et Baléares) sont...
Lire la suite -
Viaghji puetichi
Traduction en langue corse de poésies d’auteurs contemporains de toute la Méditerranée. 153 pages.
Lire la suite -
Raccolta di dialetti italiani con illustrazioni etnologiche
A partir d'un dialogue écrit en italien, l'auteur établit une traduction dans chaque dialecte italien....
Lire la suite -
Une guerre pour rien
Sous le titre "une guerre pour rien" le C.C.U. présente la traduction française du célèbre poème...
Lire la suite -
Favule
Cet ouvrage présente des fables dont la plupart des thèmes sont inspirés de l'oeuvre de La Fontaine sans pour...
Lire la suite -
Cusmugrafia / Cosmographie
L'ensemble des textes contenus dans le présent recueil est un choix de chroniques littéraires que Marcu...
Lire la suite -
Corsica
Cet ouvrage présente l'art de la linogravure, à travers notamment l'emploi de poésies et...
Lire la suite -
Dictionnaire de la Langue Corse
Ce dictionnaire compte plus de 27 000 entrées en langue Française et environ 36 000 en langue Corse. Il est destiné...
Lire la suite -
Automnes en miettes
Avec Migraturi (Migratures), Alain Di Meglio, dont on connaissait la poésie depuis de nombreuses années à travers...
Lire la suite -
Comptines et berceuses corses
Comptines, mais aussi berceuses, chansons d'amour, chants de travail, polyphonies ou airs à danser, le...
Lire la suite -
Niculinu in corsu
Cet ouvrage est une traduction en langue corse de l'œuvre du petit Nicolas de Goscinny et Sempé, pour que les...
Lire la suite -
A fanga è l'oru
Cet ouvrage est un recueil de poésies en langues corse, anglaise et française, dont certaines ont été adaptées en...
Lire la suite -
Dizziunariu Corsu-Francese
Cet ouvrage est un dictionnaire bilingue corse-français, avec 60 000 entrées et la contribution de collaborateurs...
Lire la suite -
Promenade à travers Bastia au XVIIIè siècle
Cet ouvrage parle de Sébastien de Caraffa, un avocat, homme politique et traducteur calvais, qui vécu entre 1854 et...
Lire la suite -
E se puséssemos azulejos em verso ?
Cet ouvrage est une traduction du corse vers le portugais, d'une publication du Veranu di i pueti. (137 p.)
Lire la suite -
Jordi mis en demeure
Jordi Sempere, cinéaste catalan réputé, se voit commander un film dont la réalisation le conduira, après une...
Lire la suite -
Lexique de grec cargésien
Cargèse est une petit e ville, située à 52 kilomètres au nord d'Ajaccio. C'est aujourd'hui une très...
Lire la suite -
L' omu chì punia l'arburi
Jean Giono ci conta : spassighjendu pè l'Alta-Provence, scontra un persunagiu strasurdinariu, pastore sulitariu...
Lire la suite -
U Pumuntincu
Ce dictionnaire se présente comme l'outil indispensable nécessaire à l'enseignement de la langue corse...
Lire la suite -
Critique et plurilinguisme
Ce volume, auquel ont contribué des spécialistes d'horizons culturels et linguistiques différents, voudrait...
Lire la suite -
Nozze
Le chef-d'oeuvre de la littérature méditerranéenne traduit pour la première fois en langue corse. Soleil,...
Lire la suite